200905231347電影「The Last American Virgin(台譯:美國最後處女)」

   譯名:美國最後的處女
   導演:Walt Becker(沃特貝克)
   編劇:Brent Goldberg (written by) & David Wagner
   演員: 瑞安雷諾茲 Ryan Reynolds、Tara Reid(泰拉雷德)、
    Tim Matheson(蒂姆馬特森)、Kal Penn(卡爾潘)  
    

   (圖左至右「美國最後的處女」「留校察看」「美國派」

             80年代美國電影「美國最後的處女」「留校查看」﹍都可算是「美國派」這類探討校園學生的系列電影的前身,「美國最後的處女」劇情部份與,比較近期的韓國女星「河智苑」主演的「色即是空」相似,其劇情都是以當下的少男少女對異性的好奇,及延伸出「性」的種種問題。 「美國最後處女」劇情是三個處於青春期的美國在校生,充滿了對性的種種幻想? 總想償試一下「成年」的滋味,早日結束自己的處男之身﹍於是創造種種機會接觸女友和身邊的每一位女性,甚至和街頭的妓女﹍雖然電影海報是不錯讓人想入非非! 其實這類的問題會一直在年輕人心中重複上演,該如何做最好的解釋,我想就留給那些管教育的學者,還有聰明的父母們吧!?﹍

   韓國校園喜劇電影「色及是空」

      儘管當年電影「美國最後的處女」卡司普普,電影的劇情好看與否也見仁見智,但是該片的主題曲由「James Ingram(詹姆斯殷格朗)-Just Once(僅此一次)」配合著劇情緩緩撥送,成為最撼動人心的聲音,是一首盪氣迴腸、足以流傳千古的絕佳情歌。

      「美國最後的處女」主唱為70年代「James Ingram(詹姆斯殷格朗)」,出生於1956年美國 奧克拉荷馬,1973年移居美國 洛杉磯,他也曾為70年歌手「Ray Charles(雷查爾斯)」當任鋼琴伴奏及和音,也幫一些作曲家灌率Demo,1982與黑人女歌手「黛蒂奧斯汀」合唱「Bady come to me」奪得2周全美冠軍,終於在1980年代贏來了屬於自己的成功,「詹姆斯殷格朗」渾厚而富有感情的歌聲詮釋「Jest Onceu(僅此一次)」盪氣迴腸流傳至今,多年後韓國歌手「姜尹成 (KangYoonSung)」(根據 真人真事改編)日本電影「一公升的眼淚」主題曲主唱,他在日本發專輯紅回韓國也翻唱過「Just Once」此曲,可見此曲的經典程度。

     

姓名:K (姜尹成Kang Yoon Sung)
1983.11.16首爾出生
專輯:1.04年4月28日《K》(韓)
2.06年1月18日《美笑》(韓)
3.06年1月(日)
日本單曲:1.05年3月Over
2.05年5月Takesi Metai
3.05年7月Girl Friend
4.05年11月Only Human

k-just once 日劇「一公升的眼淚」主唱在日本出專輯紅回韓國的歌手翻唱美國電影「美國最後處女」主題曲。

       

 「James Ingram(詹姆斯殷格朗)」   「Kang Yoon Sung(姜尹成)」

Just Once(僅此一次)

I did my best
我盡力了
But I guess my best wasn't good enough
不過我想那個力量仍不夠
Cause here we are back where we were before
所以我們依然是從前的狀態
Seems nothing ever changes
看起來沒什麼改變
We're back to strangers
還是一樣的陌生
Wondering if we ought to stay or head on out the door
猶疑於我們到底該留下或者直接分手
Just once
就一次
Can we figure out what we keep doing wrong
我們能找出我們的愛情有什麼錯嗎
Why we never last for very long
為何我們的愛情都不能維繫的長久呢
What are we doing wrong
我們又做錯了什麼
*Just once
就一次
Can we find a way to finally make it right
看看我們能否找出一條最終是對的路來嗎
To make the magic last for more than just one night*
讓我們的神奇不僅僅只是一夜
If we could just get to it
如果我們能找的到祂
I know we could break true it
我才知道如何去突破啊
*** *** ***
I gave my arms
我伸出雙手
But I think my arm might have been too much
不過我想那雙手的力量仍還不夠
Cause lord knows we're not getting nowhere
所以那種引領只讓我們留在原處
Seems we're always blowing
所以我們經常的
Whatever we've got going and it seems at times with all we've got, we haven't got a friend
甚至朋友都不算是,我們曾經走過的歷程以及我們曾得到的
Just once, can we figure out what keep we doing wrong
我們能找出我們的愛情有什麼錯嗎
Why the good times never last for very long
為什麼美好的時光無法持續呢
Where are we going wrong
我們又做錯了什麼
Just once, can we find a way to finally make it right
就一次,看看我們能否找出一條最終是對的路來嗎
To make the magic last for more than just one night*
讓我們有過的神奇不僅僅只是一夜
If we could just get to it
如果我們能找的到祂
I know we could break true it
我才知道如何去突破啊
To make the magic last for more than just one night
讓我們有過的神奇不僅僅只是一夜
I know we could break thru it if we could just get it to
如果我們願意,我相信我們能夠突的破
Just once, I want to understand why it always comes to say goodbye
就一次,我想了解我們為什麼老是要說再見呢
Why can't we get ourselves in hand
為什麼我們不能攜手同行呢
And admit to a one another
未什麼我們不能彼此許下承諾呢
Take the best and make it better
讓最美好的更美好的
And a way to stay together
一個有共同方向的生活
Just once, can we find a way to finally make it right
就一次,看看我們能否找出一條最終是對的路來嗎
To make the magic last for more than just one night
讓我們有過的神奇不僅僅只是一夜
I know we could break thru it if we could just get it to
如果我們願意,我相信我們能夠突的破祂
Just once, we can get to it, just once……
就一次,我們能夠找的到的,就一次……

 

平均分數:0 顆星    投票人數:0
我要評分:
回應
備註補充
累積 | 今日
loading......
西元計時

快速搜尋
輸入關鍵字
訪客位置
滑鼠特效

音符のカーソルブログパーツ

自訂欄位