201803110226L6 李白〈將進酒〉及翻譯@~急救國文大作戰~

英語翻譯希臘語翻譯社生成我才必有效, 令媛散盡還復來.
人生滿意須盡歡, 莫使金樽空對月.
君不見高堂明鏡悲白髮, 朝如青絲暮成雪.
君不見黃河之水天上來翻譯社 奔流到海不復回.

與君歌一曲, 請君為我傾耳听 .

將進酒
烹牛宰羊且為樂, 會須一飲三百杯.
陳王昔時宴平樂, 斗酒十千恣歡謔.
主人何為言少錢, 徑須沽酒對君酌.
烹羊宰牛姑且為眼前的樂,應該開懷暢飲它三百杯也不嫌多!岑夫子啊,丹邱生,請你們盡情地喝吧,不要停下杯子,一直喝下去!我來為你們唱一曲,請們側著耳朵認真地聽一聽:鳴鐘擊鼓飲食如玉不足貴,希望長醉下去不再醒來。

天生我這小我才必定有效,即使令媛散盡也還會再來。自古以來多數聖賢都默默無聞,只有那些喝酒豪客才能留下美名,前人陳王曹子建宴飲平樂觀,斗酒十千縱情歡欣翻譯主人為什麼說我金錢少,你只管安心取酒來對君暢飲。寶貴的五花馬,價令媛的狐裘,讓孩子們統統拿去換瓊漿吧,我和翻們一同來消去這萬古愁。人生得意的時刻要盡情歡欣,不要讓那金杯裡沒酒空對明月。翻沒看見那黃河之水如同從天上飛下來,飛躍不息流入東海永不復返翻譯你沒看見那對著高堂明鏡悲白髮,淩晨滿頭青絲晚上就釀成了白雪。五花馬翻譯社 令媛裘翻譯社 呼兒將出換瓊漿翻譯社與爾同銷萬古愁.

翻譯:
古來聖賢皆孤單翻譯社 唯有飲者留其名.
鍾鼓饌玉不足貴, 但愿長醉不愿醒.

岑夫子, 丹丘生, 將進酒, 杯莫停.


本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/ntnufu_mypaper/post/1282983685有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite