201703261109僧侶體

285國語言翻譯公司
維基百科,自由的百科全書
前往:導覽,搜尋
僧侶體
Prisse papyrus.svg
類型 輔音音素文字(有語素文字元素)
語言 埃及語
使用時期 埃及早期王朝(Protodynastic Period)–公元3世紀
母書寫系統
子書寫系統

世俗體(Demotic)
  → 
科普特字母(Coptic alphabet)
  → 
麥羅埃文
    → 
古努比亞字母(Old Nubian alphabet)

Byblos syllabary
姊妹書寫系統 Cursive hieroglyphs
ISO 15924 Egyh、060
書寫方向 從右到左
注意:本頁可能包含Unicode的國際音標翻譯

僧侶體hieratic)是古埃及時期書吏用來快速記錄的手寫體,與同一時期發展的聖書體有密切的關係[1]。「僧侶體」由公元2世紀亞歷山太的革利免命名[2],詞源來於希臘文γράμματα ἱερατικάgrammata hieratika),意思是「僧侶的文字」,這是由於僧侶體是數千年來都只用作宗教文字。

目錄

  • 1 發展
  • 2 特徵
  • 3 影響
  • 4 參考文獻
  • 5 延伸閱讀
  • 6 外部連結

發展[編輯]

僧侶體在埃及早期王朝(Protodynastic Period)開始使用,但不是由聖書體演變而成,因為沒有聖書體字形的證據。聖書體用於石碑銘刻最早在埃及第一王朝,那時候書吏已經使用僧侶體,可見兩種文字在同一時期發展而成[1]。(但這種說法目前還有相當的爭議)

僧侶體一直在古埃及時期和羅馬統治時期使用翻譯公元前660年世俗體(Demotic)取代僧侶體,用來紀錄非宗教事務。直至公元3世紀,僧侶仍然使用僧侶體。

特徵[編輯]

僧侶體跟一般手寫體不同,閱讀方向從右到左。起初僧侶體可以直書和橫書,但在埃及第十二王朝後橫書成為標準書寫方法,除了可避免書寫時弄糟紙上其他文字和增加書寫速度,也使閱讀書卷更方便。

僧侶體有潦草和合字的特徵,文字較聖書體規範化翻譯僧侶體有時使用附加符號以識別相似字形,一些複雜的符號可以在一劃中完成翻譯

埃及第二十王朝中期至埃及第二十六王朝早期,底比斯地區使用由上埃及行政文件衍生的「僧侶異體」(Abnormal Hieratic)[3],後來被下埃及書史使用的世俗體所取代。

影響[編輯]

僧侶體對數個其他文字有影響,最明顯的是其演化而成的世俗體,還有麥羅埃文、科普特字母(Coptic alphabet)和古努比亞字母(Old Nubian alphabet)。早期希伯來字母使用僧侶體數字[4]

參考文獻[編輯]

  1. ^ 1.0 1.1 Goedicke 1988:vii–viii.
  2. ^ Goedicke 1988:vii; Wente 2001:2006. The reference is made in Clement's Stromata 5:4.
  3. ^ Wente 2001:210. See also Malinine [1974].
  4. ^ Aharoni 1966; Goldwasser 1991.

延伸閱讀[編輯]

外部連結[編輯]

  • Ancient Egyptian scripts - Hieratic
  • The Hieratic Script