中文"掃墓"的日文翻譯 @ yakisenso's雜七雜八 :: 隨意窩 Xuite日誌
  • 關鍵字
    1. 沒有新回應!





  • Powered by Xuite
    200904271750中文"掃墓"的日文翻譯
    平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:

    "你知道掃墓的日文怎麼說嗎"

    前一陣子過過日據時代的親戚這樣問我

    當時突然想不起來

    問過之後他告訴我的是"墓祭り"(ha ka ma tsu ri)

    但我印象中的是"墓参り"(ha ka ma i ri)

    有點好奇所以就查了一下

    大新書局的新時代日漢字典裡收入的是墓参り

    用日文IME輸入墓参り是獨立的詞,直接就變換成墓参り,而墓祭り是分成"墓"和"祭り"變換,同音的還有墓奉り、墓祀り

    用GOOGLE收尋墓祭り、墓奉り、墓祀り(都唸ha ka ma tsu ri)、墓参り(ha ka ma i ri),發現日本每一種用法都有人用,不過墓祀り和墓奉り比較少用到,感覺像是打字時的筆誤類的東西,墓祭り和墓参り就比較多人用,墓参り還搜尋的到還有專門的習俗介紹網頁,墓参り應該是比較通用的用法沒錯

    附帶一提,同樣念ma tsu ri,祀り和祭り意思不太一樣,雖然都有祭祀的意思,但祀り的對象是"英靈",祭り的對象就比較不限了

     

    回應