201803100729[心得] 一流的人讀書,都在哪裡畫線

論文翻譯推薦好讀圖文無音樂網誌版:http://asahifoto.com/book-0001/ 書 名:一流的人讀書,都在哪裡畫線?:菁英浏覽的深思考手藝 作 者:土井英司 譯 者:歐凱寧 出書社:全國雜誌 出書日:2017 年 08 月 30 日 特殊保舉給「想踏入浏覽界的人的第一本書!」 本來的天成翻譯公司對閱讀相當排擠,覺得花時間浏覽就是「浪費時候」, 老是沒法長時候集中精力在大量文字的書本上翻譯 有一部分緣由應該是遭到現在社群媒體的影響, 所以不管我們是在看 FB、IG 或是 Youtube, 都已習慣簡短文字、搭配照片影象為主的方式進行吸收資訊。 連我自己如今在 FB 或是 IG 上發文, 也都開始偏向精簡及片斷化文字作表達, 所以我逐步發現本身完全論述一件工作的能力,仿佛愈來愈退步。 因此,從去年底開始,我讓本身踏進浏覽的世界, 也很慶幸,因為客歲的一個醒思,讓我有這個契機從頭發現浏覽的主要性翻譯 曾讀到過一句話:若是一台 20 年前的電腦完全不更新進級, 現在也沒法再使用任何最新的程式或軟體了吧? 所以如果我們的大腦就猶如一台電腦, 在翻譯公司畢業後就不再浏覽來輸入新的觀念與設法, 就同等一台不更新的電腦一樣,只能延續利用舊版本,而沒法跟上時期的腳步了翻譯 是以,在現在十分困難養成閱讀的習慣後, 我對「如何浏覽」這些書籍相當感愛好, 究竟結果已快要十多年沒浏覽的我來講, 有人可以諄諄教誨的告訴我浏覽的好處與主要性的話, 這樣一來就能激發天成翻譯公司繼續浏覽的動力翻譯 這本「一流的人讀書,都在哪裡畫線」, 我只花了兩天就浏覽終了,會這麼快讀完不是因為它的內容陋劣, 而是我太想知道它若何「教天成翻譯公司浏覽」,所以在不知不覺間就看完了。 這本書,天成翻譯公司相當保舉給想踏入浏覽世界的初學者來看, 浏覽終了後,翻譯公司除了會知道閱讀的重要性外, 別的它也灌注貫注了天成翻譯公司們一件相當重要的觀念:普遍性的浏覽。 我想大部分的人在選書上,都是選擇本身感樂趣的書來看。 固然,天成翻譯公司也認為這是一件天經地義的事, 因為沒有人想把閱讀釀成一件痛苦的事。 但其實書中有強調一個觀念:閱讀除強化你的「已知」,還有要吸收你的「未知」。 這個觀念也深植我心,究竟浏覽最大的魅力地點, 就是你花一些時候及金錢,就能夠學到其他作者概念與思惟, 讓你可以直接接觸到分歧人群所看到的世界, 光是想到這點,我想閱讀真的是最值得的投資了! 這本書其實也是加深「書中自有黃金屋」這個觀念, 現代的我們, 很輕易受到社群網站轉貼的一句精闢的話或一張精彩的照片而打動影響天成翻譯公司們。 而我現在也最先相信,在浏覽的過程當中, 一樣也能夠解決天成翻譯公司們人生中碰到的問題, 乃至有可能書中的一句話,就讓我們因此改變。 【保舉指數】★★★★☆ 【困難指數】★☆☆☆☆

文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1519573265.A.AEF.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite