Wow ! It Is Fate !:雜碎錄 Slum Area:Xuite日誌
  • 南洋大兜蟲
  • 你可以試著認識我,只是
    你無法輕易走入我的世界......

    It's ok you can become acquainted with me but,
    you just can't easily get into my world...


  • 公益消息 Welfare Info.
  • 留言塗鴉版 Painting Board
  • 感謝各位的支持與愛護!所以我把塗鴉板變大了!這樣可以保護眼睛喔! You can leave your painting or messages by clicking the left button, or you can view others' paintings by clicking the right one.

    部落原音DO RE ME
  • 就是愛搞怪 I'm a Geek
  • 最愛連結
  • 原住民全人關懷促進協會
  • 部落原音DO RE ME
  • 公益書籤 Welfare sites
  • 公益書籤部落格計畫 其實這就是我一直一來想要做的網站啊,想不到已經有人先行動了,我想在這裡誠心的推薦每個來這裡的人,這是個好地方,裡面提供了很多的公益訊息,省得自己慢慢找,不過因為成立時間還不久,所以資料沒有想像中龐大的。而大家可以試著點進去晃一晃,整體上我覺得還不錯,雖不知道各位覺得如何,但如果你也覺得不錯,也想支持這為仁兄的,那你就幫忙他宣傳這個網站吧!ps. 這張圖示我設計的呦XDD
  • 文章分類
  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新文章
  • 最新回應
  • Re:敦安之歌,by(ALLY)於2008-11-30
    Re:~C語言程式設計~電腦猜數字~,by(南洋大兜蟲)於2008-11-30
    Re:~C語言程式設計~電腦猜數字~,by()於2008-11-29
    Re:好久沒有畫畫了...,by(南洋大兜蟲)於2008-11-25
    Re:好久沒有畫畫了...,by(loser)於2008-11-23
    Re:~音樂創作~征魂~,by(澎湖吉貝的磊)於2008-11-22
    Re:好久沒有畫畫了...,by(loser)於2008-11-20
    Re:好久沒有畫畫了...,by(南洋大兜蟲)於2008-11-19
    Re:好久沒有畫畫了...,by(南洋大兜蟲)於2008-11-19
    Re:好久沒有畫畫了...,by()於2008-11-18
  • 搜尋文章
  • 關鍵字
  • 日誌評價
  • 平均分數:0 顆星
    投票人數:0
    我要評分:
  • 參觀人氣統計
  • 2008-08-04 14:41 Wow ! It Is Fate !
  • ?
  • 生活體悟
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


    ↑Tony(Left) and Leo's(Right) chance encounter in Chiayi Train Station 

         It's a short story......

         It occured right on the next day I came bake to Chiyi from Pingtung. On that day I had to keep an appointment with Little Dish(Nick name) in Chiayi Mcdonalds at noon for taking back my books I had once lent her. And after this, I had to rush back to Shueishang to one of my friends' home for returning some books I had once borrowed him. It could have been easily done, but an incident delayed me while I was going to buy ticket to Shueishang......

         I saw a group of foreigners near by the bus terminal with anxiety, talking to an attendant in English while that attendant could not understand English. I thought they were comparing apples to oranges. As I am a meddlesome guy, I just hurried forward and cut in on their conversation. Well, it became my first experience to do instant translation, between English and Taiwanese.

          After a peried of communication, I came to be known that those foreigners lost one of their luggages on the bus they took from Mt. Ali to Chiayi City, so I told the attendant to find out the final bus stop of that line, and call the driver to remind him to unload the luggage and leave it at that bus stop.

         Then I brought Leo(One of the foreigners, I guess he might be the leader.) to that bus stop, taking his luggage, and then brought him back to Chiayi Train Station.

         Leo is a good guy, as well as an engineer who works in HP Personal Systems Group, and he usually journey to and fro between Taiwan and USA. During his traveling in Chiayi we acquainted with each other and exchange our Emails just on account of his luggage losing and a chance encouter with me. Up to now, we are still keep in touch~

         It's fate, isn't it?  

    PS.

    if anyone is interested in Leo's Taiwan experiences, just click the address below, and you will find his blog. 

    www.gertens4.blogspot.com



    南洋大兜蟲 / Xuite日誌 / 回應(1) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應