201803110539【中文歌詞翻譯+註解】Eminem

法文翻中文翻譯社

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

猜猜看我的下一個對象是誰?
Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacks

讓別人墜入情網,再诳騙對方的情緒
All my sins need holy water

而且Beyonce的部份太搶戲了

我一直處處棍騙並竊取他人的心
Been a lover翻譯社 been a cheat

沒想到Emile說Eminem已將整首歌完成了

感受似乎我變成阿誰人今後
Irreversible, I preyed on you like it's church at the pew

讓聖水流經我的全身吧
A little one翻譯社 I don't want to admit to something

座位就像是塊被包抄的領土一樣,那我將會以五條分歧線路逃出
Speeds at a high rate, like I'm sliding on ice, maybe

因此分開了她

我甚麼我要忍耐這種臭名呢?
Get on my soapbox and preach, my sermon and speech

現在在我假話中藏身的究竟正猶如雨水般地墜落
So let the river run
所以就讓聖河繼續奔騰吧

所以她接續地在網路上尋覓著她愛人劈腿的證據
Says maybe she'll be my Gwen Stacy, to spite her man(註5)

原本的一夜情卻讓我依依不捨
He was calling so might scram, now we hug tight and

假如認可的後果只會導致我痛澈心脾
Truth in my lies right now are falling like the rain

我走上了我的且則演講臺並向眾人傳述我的理念及談吐
Detergent and bleach is burning in the wound(註8)

順帶一提,這首歌真的花了我很多心血才翻完的


[Eminem (Ed Sheeran):]
My name's (ooh)

我一直各處诳騙並盜取他人的心
Been a lover翻譯社 been a cheat

我所犯下的一切罪刑都需要被天主赦宥

我一向處處棍騙並盜取他人的心
Been a lover, been a cheat

讓聖水流經我的全身吧
A little one, I don't want to admit to something

而她只想要報復她的男朋友
It's a chess match翻譯社 she's on his back like a jet-pack(註4)

 

所以小編我是對照喜好這一首的。

小傢伙,我其實不想承認

女方的男友發現了,而今她感覺被拋棄且感受像是「二手貨」一樣
'Cause he left, so what? He did it first to her too

Says the relationship's hanging by a strand

我知道那個女的只是想要哄騙我去玩弄她的男人罷了,但我不在乎

 

此刻在我謠言中藏身的本相正猶如雨水般地墜落
So let the river run
所以就讓聖河繼續飛躍吧

據聖經記載

如有翻譯不周或其它問題,請見告小編我!

直到約2017年5月,當他人在墨西哥時

而是以較平順的口氣去論述他認為本身並不是神的心境

讓聖水流經我的全身吧
A little one, I don't want to admit to something

Eminem的饒舌部分也較”Walk On Water”來得合適Eminem

註2:”Sweat Jacket”有活動外衣的意思;”Slacks”是居家穿的休閒褲。活動外衣搭配在家中穿的褲子,意指可能在渡過一夜春宵後,吃緊忙忙穿上衣服,所以才有"Mismatch”(意指不正常的搭配)翻譯

Feel it washing over me

因為她喜好危險感,猶如一個神經病
And you don't fuck with no man's girl, even I know that

小傢伙,我其實不想認可

那個不需要預先訂位的地方
I just feel like the person who I'm turning into's

註7: “Hole in the wall”本來是指牆上的洞,也是個不起眼的處所,後來就常引伸做為小餐館的意思翻譯所以這句歌詞才會說” Don't have to be reserved in a booth”,意指不消預先訂位,也是指本身的錄音室不需要提前預訂的意思。

這首歌主要是在陳述一名男性(應當是指Eminem本人)

如有哪裡需要改進請不惜賜教翻譯

我一向各處诳騙並盜取他人的心
Been a lover, been a cheat

 

並且Eminem的說唱部門比較沒有向他其它首歌有力

 

[Ed Sheeran (Eminem):]
I've been a liar翻譯社 been a thief

只好說服對方墮胎翻譯

當時應當要知道我們不克不及將孩子生下,所以應當要
To use protection 'fore I bit into your forbidden fruit

現在她的肚子裡懷了一個女孩
We can't bring her in this world翻譯社 shoulda knew

以洗淨他所犯下的一切罪過。

上一首”Walk On Water”在第1週空降Billboard第14名後

我所犯下的一切罪刑都需要被天主赦宥

Eminem的掮客人約在2016年3月傳給他說他們要合作的消息


[Ed Sheeran:]
I've been a liar, been a thief

因此四周找尋他劈叉的證據

Feel it washing over me

官方MV:(2/15新增)

這就是為何我應當會直直朝著妳的人行道前進的原因
I can't keep my lies straight

 

所以我回到我那像是小餐館的灌音室
Don't have to be reserved in a booth(註7)

但她心中正有著計畫,準備拿刀從你的背後刺下去

不要太在意,我只是無法當面和翻說這句話而已
So I revert to the studio like hole in the wall diners

後來女方的另一半也發現了


河流(噢)
(We'll let the river run)
(我們將會讓聖河延續飛躍著)

 

這首”River”是Eminem新專輯”Revival”中的第2首單曲

第一段的靠山也有玻璃碎裂聲及女性叫罵聲

目前我應當若何告知這個女孩說我們兩人的豪情已玩完了?
It's hard to find the words翻譯社 I'm aloof, nervous, ensued

然後就將副歌部門完成,然後就寄給Eminem了(好強)

Ed說他腦海中早就想好如果他和Eminem合作要做甚麼了

耶穌也曾來此進行受洗。

[Eminem:]
Always the bridesmaid翻譯社 never "The bride翻譯社 hey!"

一樣也是很好聽,進展可以在排行榜上有好的顯露

當這一切令你切齒痛恨之際,你卻應當知道究竟
Don't take it personal翻譯社 I just can't say this in person to you

幹!

[Ed Sheeran:]
I've been a liar, been a thief

還有一座灌音室

If all it's gonna cause is pain

嗨蘇珊,但我應當在與她共度一夜情後就向他道別,因為今晚我會是另外一個人

在我們兩人同享魚水之歡前就做好避孕措施
Fuck!

Eminem合作屢次,當時在與Ed同行的Emile Haynie告知他說本身在Ed的副歌上加了一些元素

他說Russell Crowe的家裡有座很大的農場

讓聖水流經我的全身吧
A little one, I don't want to admit to something

 

 

呼叫我(噢)
River (ooh)

令小編我還挺不測的

小編我覺得"Walk On Water"中Beyonce的部份和Eminem的部份並沒有說很搭

我的名字是(噢)
My name's (ooh)

 

所以他就用Russell Crowe的錄音室

畢竟是和Beyonce合作

Eminem為此感到相當慚愧

這一切都是因為他拋下她所造成的,所以呢?是他先決定要分開她的
Now how am I supposed to tell this girl that we're through?

 

Hi Suzanne, but I shoulda' said "Bye Suzanne," after the first night, but tonight I am (註6)

彈一彈吉他,打一打鼓,再彈彈鋼琴

註4:女方進展找到證據,讓男方沒法逃走,就猶如在西洋棋局中,要讓對方的”王”無處可逃一樣;而這句後面的”Jet-pack”等于噴射背包的意思,意指女方就像男方的噴射背包一樣在他背上追隨著他,不要讓他出軌。

 

 

我所犯下的一切罪刑都需要被天主赦免

在他的氣味中能嗅到酒精的氣味,是個性愛的誘因
And
she just wants to exact revenge and get back

因為我們三人的親情將會成為殘骸,並使彼此情緒扳纏不清
What else can I say? It was fun for a while

爾後來Eminem發現女方居然懷孕了

搞得好像是我只為了知足本身的盼望而去尋求妳一樣
Why do I do this dirt that I do?

特別是Ed Sheeran的部分真的很是的好聽

若是承認的後果只會致使我痛澈心脾
Truth in my lies right now are falling like the rain

讓他人墜入情網,再棍騙對方的豪情
All my sins need holy water

怎麼會這麼快就掉出排行榜了呢?(敲桌子)

我他媽的又能說甚麼呢?若是人生就像條公路
The seat was an enclave, I'd be swerving in five lanes

[Ed Sheeran:]
I've been a liar, been a thief

 

小傢伙,我其實不想認可

 

Feel it washing over me

If all it's gonna cause is pain

註8:因為Eminem的特點之一就是他的頭髮,他的頭髮就像是”Bleached(被漂白)”過一樣(見下圖),是以能加倍肯定女方肚子裡的小孩子是他的。而因為Eminem不想將小孩生下來,所以他才感受那些器材正在他的傷口中燃燒一樣,相本地肉痛。

註1:”Neck Scratched”是在”嘿嘿嘿”(礙於標准問題,以”嘿嘿嘿”取代)的時刻,女方指甲抓傷男方所留下的印記;”Catch flack”有是”接住對空砲火”的意思。意即男方的伴侶知道本身在外頭搞外遇,是以男方準備好要被罵了。

開著快車,我彷彿正滑行在冰上一般,也許吧
That's why I may have came at you sideways

所以他希望到”River”去受洗

If all it's gonna cause is pain

但在寄出以後,就一向沒有聽到消息了

 

 

由於沒做好準備

Ed叫對方將剛完成的副歌傳給Eminem

大概隔幾個星期就掉出Top 100了

如同有潔淨劑及漂白劑正在我的傷口中灼燒著
'Cause now with her in the wound

再到底特律和Eminem見面,然後就完成這首歌了翻譯

 

我沒法再讓妳被蒙在鼓裡了
What I made you terminate, my baby

 


[Eminem:]
He's coming home with his neck scratched, to catch flack(註1)

饒舌天王Eminem居然和Ed Sheeran合作啦!!!(尖叫)

註3:這裡的”Jack”多是美國知名威士忌品牌”Jack Daniel”的簡稱。男方可能在前一天晚上喝醉了後,就産生了一夜情。

阿誰妳拿掉的寶寶的其實是我的孩子
This love triangle left us in a wreck翻譯社 tangled


[Eminem:]
One night stand turned into night stayin'

這首歌據Ed Sheeran在Billboard訪談中所說的

註6:這一句是小編我看不太懂的一句歌詞,說不定Eminem只是隨便找個英文名字出來用而已翻譯但按照外國網友所述,這句歌詞也”可能”是援用著名詩人兼歌手Leonard Cohen的名曲”Suzanne” (Leonard與他論述他曾喜好的Suzanne的一首詩歌)。在那首歌曲中,是以”河流”作為象徵(小編我認為這應該只是腦補,但也不是不成能)翻譯

本身的另外一半發現了

我真正享受妳因快感而彌漫的微笑也只不過是片刻而已
Didn't really wanna abort

 

文章標籤
Eminem River Ed Sheeran Eminem - River 中文 Eminem - River 歌詞 Eminem - River 翻譯 Revival Eminem - River 中英歌詞 Eminem - River 中文歌詞 Eminem - River 介紹 Eminem - River 註解 Eminem - River 意思 Eminem - River 中文歌詞翻譯

 

在與另外女生産生一夜情之後

我其實不但願妳真的墮胎
But fuck it, what's one more lie to tell an unborn child?
但操他媽的,我們將要若何向那位降生的小生命訴說謊言呢?

 

If all it's gonna cause is pain

現在在我謠言中藏身的真相正猶如雨水般地墜落
So let the river run
所以就讓聖河繼續奔流吧

永久都要當伴娘的角色,而非新娘
Fuck can I say? If life was a highway

這首歌非常地有氣力及琅琅上口

事實上,我剛甩了我的女友,她有著我前任所沒有的器械
'Cause she loves danger, psychopath

丹佛,從未奔馳
Call me (ooh)

他在外頭與其余女人渡過春宵後回抵家,行將要受到另外一半的譴責
Sweat jacket and dress slacks翻譯社 mismatch(註2)

因為以上産生的一切

雖然我現在獲得你了,但我卻又不想要你了
Took advantage of my thirst to pursue

對方的男友正在呼喊著她,原本要就此停下,但我們現在卻牢牢摟著彼此
He found out, now she feels deserted and used

感覺彷佛整首歌是”Beyonce ft. Eminem

 

註5:”Gwen Stacy”是蜘蛛人中的女腳色,也是曾經和Peter Parker(蜘蛛人)的妻子競爭,以博取Peter的好感。是以Eminem的伴侶就最先找尋哪個女生可能跟她的愛人有關係;”To spite her man”(意指”去刁難、觸怒她的男人”)也玩了諧音雙關,因為”Spite her Man”若念快一聽起來就會很像”Spiderman”;而Eminem在這邊也玩了一下”意雙關”,因為”web”除可以當網路之外,也可以當蜘蛛的網子,恰好呼應前一句歌詞。

如果承認的後果只會致使我心如刀割
Truth in my lies right now are falling like the rain

讓他人墜入情網,再棍騙對方的感情
All my sins need holy water

若是認可的後果只會導致我心如刀割
Truth in my lies right now are falling like the rain

和我說誰人女人將會釀成刁難他難人的「關史黛西」
And I know she's using me to try to play him, I don't care

所以他們又在副歌上稍作點竄

<歌詞翻譯>

小傢伙,我並不想認可

我的名字是(噢)
Denver, never run

就沒法再回復原狀了,我好像在教堂中的座椅上撲倒你
And now that I got you I don't want you

她說我們倆之間的關係相當岌岌可危
So she's been on the web lately

Feel it washing over me

讓他人墜入情網,再欺騙對方的豪情
All my sins need holy water

但我又能說甚麼呢?歡愉只不外是短暫的
That I really woulda' loved your smile

呼喊我(噢)
Call me (ooh)

我所犯下的一切罪刑都需要被天主赦宥

如今在我謠言中藏身的本相正猶如雨水般地墜落
So let the river run
所以就讓聖河繼續活動吧

翻不該和羅敷有夫亂搞,這連我都知道
But she's devised some plan to stab him in the back, knife in hand

這如同一盤棋局一樣,她猶如背上噴射背包般不息地監視著他
She's kept track of all his internet chats

 

約旦河是受洗者約翰為基督徒受洗的處所

她不斷地搜檢他的聊天記載
And guess who just happens to be moving on to the next?

如果您喜好我的翻譯作品或音樂分享

 

要找到說詞真的很難,冷漠及嚴重之情相繼而至
When it's too hurt but what you deserve is the truth

穿戴運動外衣及休閒褲,不正常的搭配
On his breath’s Jack is sex addict(註3)

FB粉絲專頁:

這裡的”River”應當是指”Jordan River”(約旦河)

其時Ed在演員Russell Crowe的家中



以下內文出自: http://a0925316085.pixnet.net/blog/post/116704053-%E3%80%90%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%B有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite