201803110554中文歌詞翻譯 Sam Smith

翻譯社價格翻譯社
文章標籤
Sam Smith Too Good At Goodbyes lyrics 中文歌詞 歌詞翻譯 歌詞 翻譯 西洋 肥鴨

I'm way too good at goodbyes
我太善于道別
(I'm way too good at goodbyes)
(我太善于作別了)
I'm way too good at goodbyes
我太善于作別
(I'm way too good at goodbyes)
(我越來越善于作別⋯⋯)

I know you're thinking I'm heartless
我知道你覺得我無情
I know you're thinking I'm cold
我知道翻譯公司感覺我刻毒
I'm just protecting my innocence
我只是在珍愛我的無邪
I'm just protecting my soul
我只是回護我的靈魂

圖片來源同歌詞
但我早已做好隨時都要作別的準備了
就很擅長用優雅的文字描述豪情
與Naughty Boy 合作的 La La La

Every time you hurt me, the less that I cry
跟著每次翻譯公司危險我,我越哭越少
And every time you leave me翻譯社 the quicker these tears dry
跟著每一次你脫離我,我的眼淚乾得越快
And every time you walk out, the less I love you
然後每次翻譯公司走出我的生命,我對翻譯公司的愛也就愈來愈少
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
親愛的,我們已沒有可能了,這很惆怅、但這就是事實

反而感覺他瘦了誰人藝術感就沒了
消逝這麼久⋯⋯原來是跑去瘦身了啊!!(喂)

Sam Smith - Too Good At Goodbyes

You must think that I'm stupid
你一定覺得我很蠢
You must think that I'm a fool
你必然感覺我很傻
You must think that I'm new to this
你一定覺得我是豪情菜鳥
But I have seen this all before
但這些工作,我都看透了

Stay With Me


I'm never gonna let you close to me
我永久不會讓你走入我的心房
Even though you mean the most to me
儘管你此刻對我來說就是一切
'Cause every time I open up, it hurts
因為每次的敞高興扉,後果都痛
So I'm never gonna get too close to you
所以我永遠不會與你太靠近
Even when I mean the most to you
儘管我對你來講亦是主要
In case you go and leave me in the dirt
以避免你分開,留我於塵埃

但,那時刻讓他一砲而紅的是這首節奏強烈的電音
-

Lay Me Down
-
聽過Sam Smith的朋友必然知道這幾首歌
Sam Smith
回到這首歌,從The Lonely Hour起,Sam Smith
這是目下當今

Sam Smith - Too Good At Goodbyes

Every time you hurt me, the less that I cry
跟著每一次你危險我,我越哭越少
And every time you leave me, the quicker these tears dry
跟著每次你分開我,我的眼淚乾得越快
And every time you walk out, the less I love you
然後每次你走出我的生命,我對你的愛愈來愈少
Baby翻譯社 we don't stand a chance, it's sad but it's true
親愛的,我們已經沒有可能了,這很惆怅、但這就是事實


I'm never gonna let you close to me
我永遠不會讓你走入我的心房
Even though you mean the most to me
儘管翻譯公司現在對我來說就是一切
'Cause every time I open up翻譯社 it hurts
因為每次的敞高興扉,成績都痛
So I'm never gonna get too close to you
所以我永久不會與你太靠近
Even when I mean the most to you
儘管我對翻譯公司來講亦是主要
In case you go and leave me in the dirt
以避免你離開,留我於塵埃

翻譯公司以為我很傻吧

其實肥鴨覺得他長得很古典,像是那些油畫走出來的貴族
從之前辛勞的單戀、到如今,他也不再只是被玩弄的腳色
跟之前

歌詞來曆 https://genius.com/Sam-smith-too-good-at-goodbyes-lyrics
圖片濫觞 https://pitchfork.com/artists/31101-sam-smith/

I'm way too good at goodbyes
我太善于作別
(I'm way too good at goodbyes)
(我太善于作別了)
I'm way too good at goodbyes
我太善于道別
(I'm way too good at goodbyes)
(我愈來愈擅長作別⋯⋯)


英國憂鬱藝術家 Sam Smith 回歸
然後是今天釋出的 Too Good At Goodbyes

Sam Smith

'Cause everytime you hurt me翻譯社 the less that I cry
因為隨著每次你危險我,我越哭越少
And every time you leave me, the quicker these tears dry
跟著你每次脫離我,我的眼淚乾得越快
And every time you walk out, the less I love you
跟著你每次走出我的生命,我對翻譯公司的愛也愈來愈少
Baby翻譯社 we don't stand a chance, it's sad but it's true
親愛的,我們不成能了,很悲戚、但這就是事實
I'm way too good at goodbyes
我太擅長道別了


建議大家用電腦版瀏覽.排版比力流通也方便浏覽
以下是肥鴨翻譯



No way that you'll see me cry
不,你不可能再看到我哭
(No way that you'll see me cry)
你弗成能看到我流淚
I'm way too good at goodbyes
我太善于作別了
(I'm way to good at goodbyes)
(我太善于道別)
No

No翻譯社 no, no, no, no
不、不、不、不、弗成能
(I'm way too good at goodbyes)
(我太擅長作別)
No, no, no翻譯社 no
不、不、不、弗成能
No, no翻譯社 no
不、不、不成能
(I'm way too good at goodbyes)
(我太善于作別)
(No way that you'll see me cry)
翻譯公司不行能再看到我流淚
(I'm way too good at goodbyes)
(因為我已經愈來愈擅長作別了⋯⋯)


I'm Not The Only One


本文出自: http://sokloze.pixnet.net/blog/post/343787737-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite