意象與戰爭,日本1995 之三:無責任漫話:Xuite日誌
  • 不餓齋主
  • 文章分類
  • 日曆
  • 搜尋文章
  • 關鍵字
  • 最新文章
  • 參觀人氣統計
  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新回應
  • Re:台灣連續劇謀殺流行文化,by(rick)於2008-11-05
    Re:食文化的偏見,by(不餓齋主)於2008-09-14
    Re:食文化的偏見,by(立)於2008-08-09
    Re:食文化的偏見,by(路人)於2008-07-30
    Re:食文化的偏見,by(grass)於2008-07-11
    Re:台灣連續劇謀殺流行文化,by(不餓齋主)於2008-03-02
    Re:台灣連續劇謀殺流行文化,by(ka)於2008-03-02
    Re:台灣連續劇謀殺流行文化,by(Fan)於2008-02-29
    Re:台灣連續劇謀殺流行文化,by(夜星)於2008-02-29
    Re:少女拯救世界 下,by(不餓齋主)於2007-08-16
  • 日誌使用資源






  • 如何使用RSS
    Powered by Xuite
  • 我的留言版
  • loading......
    2008-09-14 17:14 意象與戰爭,日本1995 之三
  • ?
  • 傳播傳播
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 文化研究   漫畫   動漫畫   動畫   ACG   傳播   


     

    意象與戰爭,日本1995 之三

    Imagery and War in Japan: 1995

    文■渡邊守雄

    譯■張約翰

    宮崎駿引領日本動畫的名聲,是建立在1984年《風之谷》電影動畫版的大成功上[i]。但宮崎駿在漫畫版的《風之谷》連載時,不得不與1990年代早期國際性與全球環境的重大變化奮戰。漫畫版延伸了59回,深入探討世界的二元對立──神與人,善與惡,自然與科技──不再正常運作。奧姆真理教的信徒對世界局勢也有類似的關心,他們由宮崎駿的角度出發,但在沙林毒氣事件中,不知怎地改變了方向,與漫畫版結局的啟發完全相反。宮崎駿花了超過10年結束《風之谷》漫畫版連載,期間執導並製作出成功的電影動畫版。漫畫版的最後一冊19951月在書店上架,僅在阪神大地震前幾天,早沙林毒氣事件幾個月。

    主角娜烏西卡的形象是宮崎駿想像的混合體:娜烏西卡的原型源自希臘神話,以及中世紀日本傳說「愛蟲的公主」(虫愛づる姫君)[ii]回顧過往,嬌小少女領導戰士防衛帝國入侵與殘忍自然的形象,提供日本少女的另一種意象,試圖克服可愛文化造成的孤僻的社會空間。在1990年代,少女的概念進化成美少女(bishojo,「美學上引人注目的少女」,或就是「美麗的少女」)。將形容詞「美」置於一個名詞之前(例如:美人=美麗的人,美男=美麗的男人,美少年=美麗的少年,等等)的符號政治(symbolic politics),須要個別地解釋。對目前而言,洪水般的「美麗人物」(beautiful personhood)論述得以成立,表現出1990年代日本媒體上某種文化趨勢[iii]

    電視動畫影集《美少女戰士》(Sailor Moon,美少女戦士セーラームーン),見證了1990年代美少女現象的大爆發。這部動畫在日本吸引了千百萬計的迷,在兒童中極受歡迎,並擴散到少年少女。故事中心人物是位看來平凡的14歲初中女生,名叫月野兔(Tsukino Usagi)。她被賦予超能力,可以變身為月光仙子(月亮水手)(Sailor Moon),從來自宇宙的邪惡力量手中,拯救地球上「純真無辜的靈魂」。故事的主結構與1950年代的《超人》系列以及其他具雙重身分的英雄動作片相似,但主要的差異是,這部作品的主角是一位少女。英文版片名Sailor Moon是日文原名「美少女戰士」的簡稱,原名的意思是「美麗的少女戰士月光仙子(水手)」。它包括幾個組成當今日本流行文化的有趣元素。而且,一如片名所示,水手服是本片不可或缺的部份,因此我們將簡單提及服裝政治的面向。

    水手服成為日本女學生的標準制服,已有大約70年。人們通常不知道它的起源,但其實可以追溯到19世紀中期英國海軍的制服。英國海軍正式採用水手服,是在美國斐里准將率黑船歷史性的訪日[iv]之後4年。它很快地被當年幾乎所有現代化國家的海軍採用。我們不確定為什麼這種軍服被日本採用為女生制服,但水手服是在第一次世界大戰後引進,並在1920年代傳布到都會區。無論如何,直到太平洋戰爭後,水手服才成為日本各地女生的標準制服[v]。有趣的是,在歷經戰敗並處於新的「和平憲法」之下,日本卻讓女學生穿著軍服上學。

    在當今日本,水手服成為許多日本男人戀物的對象。一部全日本水手服繪本甚至發行了CD版,每一種水手服之間的細微差異都被註明並評比。對西方觀察家而言,這個現象似乎很超現實,但有些日本男人真的會去購買並蒐集女學生穿過的水手服。如果這種癖性、一如部份人士懷疑的,是種戀物癖,那麼在這種奇怪的日本男性戀物背後的心理,需要深入檢視。它是否與戰後日本和平主義的扭曲結構相關?在「純真無辜」的戰後日本少女象徵之下,男性氣質性欲與軍國主義的模糊記憶是否有關?將日本男性購買少女衣物的奇怪行為,暗指為掌握陰莖權力者虛幻的欲望,即使有點牽強,但我不知道世界上有哪個國家比得過日本,單單販賣穿過的水手服與內褲就能成為一門生意──還能以此維生:這是個值得進一步詳細闡述的現象。

    第二個元素是美少女戰士們與自然力量的緊密關聯。一如之前《風之谷》的主題,美少女戰士們(月光仙子、水星仙子、火星仙子等)傳達宇宙的力量。月光仙子在面對敵人時最有名的一句台詞是:「代替月亮懲罰你!」(月に代わって、お仕置きよ!)當日本的女性主義者著手將女人與太陽結合,1990年代的流行文化卻將重心放在較「次要」(minor)的事物:月亮而非太陽,以及少女──而非女人或母親。

    第三,變身這個元素也應注意。平凡的初中生,靠簡單的魔法儀式,就能變身為美少女戰士。這個花俏的變身過程,是每一部戲的視聽焦點。例如在《超人》系列,觀眾看不到克拉克肯特變成超人的過程,但日本的觀眾卻可以興奮地密切觀察美少女戰士整個變身過程[vi]

    從學生服到軍服的轉變,本身就是一個日本社會意象的常見主題。如同即將在下一節討論的,戰後日本許多關於太平洋戰爭的流行電影,一再描繪「女學生為國犧牲」與「大學生為國犧牲」。在戰爭期間,政府推動的儀式,將身著制服的學生變成負責保衛祖國的戰士。戰爭的暴力(即便來自美少女戰士們)在這些轉變儀式中合法化。在《美少女戰士》系列中,以各種暴力對抗宇宙邪惡勢力的道德理由,都是為了保衛「純真與無辜」。

    《美少女戰士》變成文化輸出品;美國觀眾19959月開始收看。美國版的美少女戰士人偶,製造時進行了一些細部修改,例如降低可愛的程度,換成較符合現實的髮色(日本版髮色染成黃、綠、藍、棕、紫和粉紅)以適應美國的市場。《美少女戰士》成功的商業行銷,一定威脅了全世界家長的錢包[vii]。無論如何,在當今日本流行文中,青春少女擁有軍事領袖崇高地位的形象,如同先前所見的娜烏西卡與月光仙子,是非常引人注目的。

    銀幕上的少年少女

    1995年是電影登場一世紀,在這「夢工廠」的產品中,有些是值得一提的。當時,日本主要的電影公司,紛紛製作紀念太平洋戰爭結束50週年的電影。有趣的是,最有力的兩家電影公司,決定重拍根據歷史事實的有名「反戰」故事:姬百合之塔(ひめゆりの塔)與《聽,海神的聲音》(きけ、わだつみの声,Listen to the voices from the sea[viii])。

    《姬百合之塔》描寫注定遭到滅亡的琉球野戰醫院護士隊,稱為姬百合隊。它的成員是當地高中與師範學校15歲到19歲的女生,以及她們的老師。19453月,日本軍方在她們畢業之前,將她們倉促組隊,這些少女就被丟進太平洋戰爭最慘烈的戰鬥中。239名成員中,只有98人在琉球保衛戰後生還[ix]。石野徑一郎將她們的悲劇寫成小說《姬百合之塔》(1950),並計劃在同年拍攝電影版,但遭駐日盟軍總部駁回。

    1952年美軍結束對日佔領統治後,導演今井正依照水木洋子的劇本拍攝姬百合的故事。電影非常轟動,是東映到當時為止票房最好的一部電影。超過6百萬的日本人湧入戲院觀賞,它在第一波回顧太平洋戰爭的日片中,是能觸動日本平民百姓心靈的一部。更進一步的是,它的確有助將「國家」(national)形象建構為受難少女對「和平」(peace)的真摯祈求。

    在這個脈絡下,「國家」與「和平」這兩個詞彙,都是有問題的,因為在歷史上,它們的意義會著隨戰爭的結果而改變,也因為這兩個詞的「發言主體」(subject of the enunciation)是曖昧不清的。首先,在大東亞戰爭(the Great East Asia War)期間,日本帝國範圍不止包括沖繩,還有朝鮮半島以及台灣。結果,居住在當地的人民變成日本帝國的人民,甚至有些是自願當日本天皇忠心的子民。姬百合隊的成員,無疑被當成戰時的模範。同樣地,例如朝鮮半島的慰安婦,當時也扮演了期望中效忠國家的人民。這兩個群體後來的命運有別,一方被銘刻為「國家」記憶,以貞潔、苦難、犧牲小我等字眼形容,另一方則被大眾媒體遺忘了近50年,這個區別,就在於太平洋戰爭結束後兩者的「國家」(national)已經不同。

    另一個有問題的部分,是對日本在歷史上與沖繩的脆弱權力關係缺乏認識。姬百合電影的觀眾,大部份住在日本本土,將自己等同於悲劇困境中的姬百合少女。這個在漆黑戲院的虛擬環境中進行的認同過程,對「日本是戰爭主要受害者」觀點的歡迎與贊同,很容易增強。姬百合傳奇由日本本土打造,並在日本本土大眾市場獲得成功,純真無辜少女的犧牲是不可或缺的成份,事實上,它表達日本本土將自己與純真無辜受害者劃上等號的強大需求。姬百合故事變成平民在戰爭中受難的符號,並且從那時起,被視為承載善意反戰訊息的典型工具。它對日本大眾的誘惑力,似乎主要在於:主角是少女(otome乙女=shojo少女),毫無選擇餘地(一如娜烏西卡與月光仙子)為保衛家園勇敢戰鬥,不論「家」(home)的定義是什麼。

    1953年第一部姬百合電影起,姬百合故事一共4次被拍成電影;1995年的姬百合電影,是這個受歡迎的傳奇第6次被搬上銀幕[x]。這是個指標,可以證明姬百合故事觸動戰後日本人心的情緒深度,以及至今仍保有的吸引力。導演神山征二郎表明最近這次重拍的動機時說,「要真誠面對這個歷史事實」。他也提到,想重建投身戰爭與身處戰場的真實感覺。這些聲明與對這類電影的預期一致:善意與反戰。關於電影本身就是建構現實過程的一部份,這方面的省思卻受到壓抑。

    (待續)

    本文刊登於2008.8.13台灣立報89



    [i] 《風之谷》在商業上大為成功,賺進74千萬日幣的票房,不止如此,它更大受推崇,贏得第二回日本動畫大賞的大獎、歐洲科幻電影節首獎,以及世界自然保護基金會WWF推薦。它也是日本最早的電影雜誌《電影旬報》(キネマ旬報)1984年讀者票選的第一名。

    [ii] 譯註:收錄在平安時代的短篇物語集《堤中納言物語》,編者不詳。

    [iii] 見井上章一,《美人論》(東京:リブロポート,1991);橋本治,《給美男的課堂》(美男へのレッスン)(東京:中央公論社,1995);唐澤俊一,《美少女的逆襲》(美少女の逆襲)(東京:ネスコ/文藝春秋社,1995);以及大量關於美少女與美少年的雜誌文章。當川端康成1968年獲頒諾貝爾文學獎發表題為「美麗的日本與我」(美しい日本の私)的演說之後,「美」(美しい)成為日本戰後文學世界關注的中心。1994年諾貝爾文學獎得主大江健三郎的獲獎演說,就將標題定為「曖昧的日本與我」(あいまいな日本の私)。這個文字遊戲繼續下去,著名紀錄片《神軍向前進》(ゆきゆきて、神軍)的主人翁奧崎謙三,將他的書副標題定為「不曖昧的日本與我」(あいまいでない日本の私)。

    譯註:リブロポート倒閉,文庫本由朝日文藝文庫1996年出版。《神軍向前進》(1987)導演原一男,本文作者將片名英譯為「The Emperor's Army Marches On」,但依IMDB、英文維基百科上的資料,應為「The Emperor's Naked Army Marches On」。另,本文作者將「不曖昧的日本與我」羅馬拼音為「Aimai de nai Nihon no watashi」,並英譯為「I of the unambiguous Japan」,但依日文維基百科、日本亞馬遜網路書店的資料,該書名應為「奧崎謙三服役囚考:不曖昧的宇宙與我」〔奥崎謙三服役囚考 あいまいでない、宇宙の私〕,新泉社,1995)。

    [iv] 譯註:1853年。日本稱為「黑船來航」。

    [v] 見井上章一,〈水手服與學生服〉(セーラ服と学生服),收錄於《翼之王國》(翼の王国)(全日航機內誌)312期(19956月):II;秋山正美,《少女們的昭和史》(少女たちの昭和史)(東京:新潮社,1992),頁36-42

    [vi] 戰後日本流行文化充滿各種英雄變身的主題。有趣的是,有些成功的例子是在變身過程中利用昆蟲主題,例如《超人力霸王》(Ultra-man,ウルトラマン)與《假面騎士》(仮面ライダー)。

    [vii] 《美少女戰士》系列滲透日本玩具市場,這個種結合媒體的商品一年內成長了250萬美元。見《新聞週刊》,1995812日,頁70。〈美少女戰士角色向美、歐、亞輸出〉(The Sailor Moon characters are now exported to America, Europe, and Asia)。

    [viii] 譯註:本文作者英譯為Listen to the voices of Wadatsami,其中Wadasami疑為wadasumi(海)之誤。

    [ix] 譯註:此處數據有誤。據「ひめゆり平和祈念資料館」資料,姬百合隊成員240人,在有日軍尚進行有組織抵抗的戰鬥中死亡136人,日軍下達各自求生解散令後死亡91人。二戰結束後,僅13人存活。

    [x] 譯註:按日文維基百科資料,應該是是第4次,除了1953年今井正的作品,1968年舛田利雄執導、1982年今井正再拍,到1995神山征二郎是第4次。



    不餓齋主 / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應