2010-01-28 15:41 奇異恩典 amazing grace (演唱:海莉 薇思特娜)
↑ 虎尾基督徒聚會處
[悠美詩歌聆聽] 奇異恩典 amazing grace (演唱:海莉 薇思特娜)
這首詩歌相信無論是基督徒或非基督徒朋友都耳熟能詳。
影片中詮釋這首歌的是紐西蘭歌手 海莉 薇思特娜 (Hayley Westernra)
在她優美的歌聲中,這首歌聽來令人格外感動。
若您還不是基督徒,可能無法體會歌詞的含意。
作詞者約翰牛頓自稱為「卑鄙惡者」,
不配 蒙受神的恩典,但耶穌竟將此恩典施於其身。
當他得知耶穌基督深愛罪人,並為罪人受死,
他心中充滿無限驚奇。當他接受耶穌作他生命的救主後,
便寫下這首詩歌以讚美上帝的恩典 。
約翰牛頓從一個道德墮落,無所不為的黑人奴隸販子,
轉變為一個博貫群經,榮神益人,蒙神重 用的傳道人,
正是「奇異恩典」最好的寫照!
-------------
中文歌詞 版本一
奇異恩典,樂聲何等甜美
拯救了像我這般無助的人
我曾迷失,如今已被找回
曾經盲目,如今又能看見
神蹟教我心存敬畏
減輕我心中的恐懼
神蹟的出現何等珍貴
那是我第一次相信神的時刻
歷經無數險阻、陷阱
我已走了過來
神蹟保我安全無虞至今
神蹟將指引我回到家
主耶穌的名字
在信徒的耳裡聽來多麼甜美
那撫平了他的煩憂,治癒了他的傷
趕走了他的恐懼
耶穌必得獨自揹負十字架
以拯救全世界
但每個人的心裡,包括我在內
都有著一副十字架
我們在此已一萬年
光芒如太陽一樣耀眼
和最初相比
我們能讚美上帝的時日已不多
-------------
中文歌詞 版本二
奇異恩典,何等甘甜,我罪巳得赦免;
前我失喪,今被尋回,瞎眼今得看見。
如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;
初信之時,即蒙恩惠,真是何等寶貴!
許多危險,試煉網羅,我巳安然經過;
靠主恩典,安全不怕,更引導我歸家。
將來禧年,聖徒歡聚,恩光愛誼千年;
喜樂頌讚,在父座前,深望那日快現。
-------------
中文歌詞 版本三
奇異恩典, 甘似蜜甜, 憐憫敗壞如我。
昨天罪中失喪, 此刻有你贖回, 瞎眼今可得見。
神聖恩典可敬可畏, 除我憂驚困擾。
救恩有多寶貴, 呈現到我面前, 從信一刻可見。
無數艱苦, 阻隔萬重, 仍要跨險無變。
是你救恩領航, 同渡此生穩妥, 期盼天家相見。
同聚天家, 高唱萬年, 如日生輝常照。
頌讚感激不斷, 時日永遠不缺, 猶似新歌初獻。
頌讚感激不斷, 時日永遠不缺, 奇異恩典不變。
-------------
英文歌詞
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me.
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.
`Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved.
How precious did that grace appear
The hour I first believed.
Through many dangers, toils and snares
I have already come;
`Tis grace hath brought me safe thus far
And grace will lead me home.
The Lord has promised good to me
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
Yea, when this flesh and heart shall fail,
and mortal life shall cease,
I shall possess within the veil,
A life of joy and peace.
When we`ve been there ten thousand years
Bright shining as the sun,
We`ve no less days to sing God`s praise
Than when we`ve first begun.

我要評分:














