推薦歌曲+ 翻譯 Lily Allen- Fuck you ( very much ) @ ──火耗歸公。 :: 隨意窩 Xuite日誌
  • 專業為3D電腦動畫類。曾經念過一年computer science,略知簡單的程式語法、基礎的網頁設計、CSS。
    目前嘗試多方接觸各類多媒體軟體。
    從小的興趣是看書與寫作,高中出國以後才開始深入接觸ACG。
    於2005年末,開始從事同人文字創作,2008年決定轉系,所以大致上停止了所有同人的活動約期一年的時間。
    對百合(同人)有特殊偏好,但並不排斥正常向物。
    小說方面熱愛奇幻、武俠以及各式小說,基本上除了言情小說以外,只要有趣的書都會讀。

    小時候的夢想是當作家,雖然目前還沒實現,不過,同人創作卻也帶給我愉快的體驗。

    目前的願望是,有人對我說:「生活費我出,你專注於創作。」(笑)

  • 平均分數:0 顆星
    投票人數:0
    我要評分:
  • Cbox Chat
  • 聊天室有點問題,我先拿掉了,需要的話可以先用chat2。(最愛連結的第一個)
    1. 沒有新回應!
  • 聊天室
  • Flag Counter
  • free counters
  • 關鍵字
    2009-04-18 11:47 推薦歌曲+ 翻譯 Lily Allen- Fuck you ( very much )
    平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:

     

     

     

     

     

    因為我在網路上找不到喜歡的翻譯,所以就自己翻了一下,有很多都只是翻譯意思而並非翻字面的意思。= =+把我的翻譯版本當成個人喜好吧~

    經過友人L的姊姊W大人鼎力相助,我再度修改了一些翻譯。


    還有就是,如果有人要轉貼可以~請附上 翻譯By Firerei

     

    Fuck You Very Much (去你的*100)

    主唱:Lily Allen
    歌詞翻譯 By Firerei

    Songwriters: Allen, Lily Rose; Kurstin, Gregory;


    Look inside, look inside your tiny mind
    Then look a bit harder
    'Cause we're so uninspired, so sick and tired
    Of all the hatred you harbor


    看看裡頭
    看看你身體裡頭那個狹小的胸襟
    請你認真地看看
    因為我們覺得你懷有的惡意
    旣沒有意義 又噁心又讓人疲倦


    So you say it's not okay to be gay
    Well, I think you're just evil
    You're just some racist who can't tie my laces
    Your point of view is medieval

    所以你說
    當同性戀不OK
    呃~我覺得你很邪惡
    你只是一個種族歧視者 來幫我擦鞋都不配
    你的想法根本就是古董



    *副歌

    Fuck you, fuck you very, very much
    'Cause we hate what you do
    And we hate your whole crew
    So please don't stay in touch

    去你的 去你的*100
    因為我們痛恨你所做的事情
    還有連你的朋友也一起討厭
    所以請不要再來找我


    Fuck you, fuck you very, very much
    'Cause your words don't translate
    And it's getting quite late
    So please don't stay in touch

    去你的 去你的*100
    你講的話根本只有火星人才懂
    現在已經來不及 無法補救了
    所以請不要再聯絡了





    Do you get, do you get a little kick
    Out of being small minded?
    You want to be like your father
    It's approval you're after
    Well, that's not how you find it


    你是不是 是不是從如此狹隘的心胸中感到快感
    你希望和你老爸一樣
    但其實你只是希望得到他人的認同
    但這並不是得到認同的方式

     



    Do you, do you really enjoy
    Living a life that's so hateful?
    'Cause there's a hole where your soul should be
    You're losing control a bit
    And it's really distasteful

    你真的 真的這麼享受
    這樣充滿憎恨的life
    你的靈魂 應該埋在陰暗的小洞裡 ...
    你的"有點"失控
    "非常"不合我的胃口

    *回到副歌

    You say you think we need to go to war
    Well, you're already in one
    'Cause it's people like you that need to get slew
    No one wants your opinion

    你說 我們應該大戰一場
    呃,其實你已經在打了啊
    因為跟你一樣的人該被屠殺
    你沒發現大家都不想聽你的意見嗎

     

    *回到副歌

     

     

     

     

    Firerei / Xuite日誌 / 回應(2) / 引用(0) / 好文轉寄
    回應