2506-何等為『菩薩住阿練若處之因由』 @ 妙音書院 :: 隨意窩 Xuite日誌
  • 院長:[林水鎮居士], 法號:[果前]
    國立政治大學法律學碩士;司法官高檢、乙種關稅特考法務類及格. [妙音書院]電子佛經流通處負責人; 得受<三皈五戒>於上淨下空法師,又受<在家菩薩戒>於台北『法鼓山』 上聖下嚴法師;是法鼓山會員、佛光大學委員、慈濟會員、華衛之友、生命之友。 專修《淨土宗念佛法門》, 求上品上生[西方極樂世界], 俟證得[八地菩薩]以上果位後,再倒駕慈航至[娑婆世界],普度眾生,滿菩提願.。【座右銘】:只要悲智雙運,即能福慧圓滿,『佛果』現前。 【佛法諮詢】:famscl@yahoo.com.tw

  • 法鼓山心安平安
  • 星座
  • 陽光社會福利基金會
  • 天使太用力
  • 南無 觀世音菩薩
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 中國黃曆
  • 2009-06-30 20:38 2506-何等為『菩薩住阿練若處之因由』
    平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:

    標題:何等為『菩薩住阿練若處之因由』

     

    眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於何等為『菩薩住阿練若處之因由』?茲依《十住毘婆沙論所開示,分述之如下:

    (一)謂念不散亂。

    (二)得諸陀羅尼。

    (三)行慈心。

    (四)行悲心。

    (五)自在住五神通。

    (六)具足六波羅蜜。

    (七)不捨一切智心。

    (八)修習方便智。

    (九)攝取眾生。

    (十)成就眾生。

    (十一)          不捨四攝法。

    (十二)          念六思念。

    (十三)          為多聞故不捨精進。

    (十四)          正觀擇諸法。

    (十五)          應正解脫。

    (十六)          知得果。

    (十七)          住於正位。

    (十八)          守護佛法。

    (十九)          信業果報故名正見。

    (二十)          離一切憶想分別思惟故名正思惟。

    (二十一) 隨眾生所信樂為說法故名為正語。

    (二十二) 滅諸業故起業名為正業。

    (二十三) 破煩惱氣故名為正命。

    (二十四) 得無上道故名正精進。

    (二十五) 不虛妄法故名正念。

    (二十六) 得一切智慧故名正定。

    (二十七) 於空不怖。

    (二十八) 於無相不畏。

    (二十九) 於無願不沒。

    (三十)          故以智受身。

    (三十一) 依義不依語。

    (三十二) 依智不依識。

    (三十三) 依了義經不依不了義經。

    (三十四) 依法不依人。

    由此觀之,如是『三十四種』,即為菩薩住阿練若處之因由,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『阿練若』者,或名阿蘭若,大論翻遠離處,薩婆多論翻閑靜處。如同《天台》云:「不作眾事,名之為閑;無憒鬧故,名之為靜。或翻無諍,謂所居不與世諍,即離聚落五里處也。」肇云:「忿競生乎眾聚,無諍出乎空閑。故佛讚住於阿蘭若。應師翻空寂。苑師分三類:一達磨阿蘭若,即華嚴之初,謂說諸法本來湛寂,無起作義;二名摩登伽阿蘭若,謂塚間處,要去村落一俱盧舍,大牛吼聲所不及處;三名檀陀迦阿蘭若,謂沙磧(遷歷切)之處也。」

    總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高于羅漢而次于佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象征。北周庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恆沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐白居易《送守實上人游江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2009630日星期二
    妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a
    http://blog.sina.com.tw/famscl/
    http://blog.nownews.com/famscl/
    http://city.udn.com/blog?famscl
    http://hk.myblog.yahoo.com/famscl/
    http://hercafe.yam.com/blog/famscl
    http://mypaper.pchome.com.tw/news/famscl
    http://club.pchome.com.tw/myclub/famscl/
    http://blog.youthwant.com.tw/b.php?bid=905

     

     

    果前 / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
    回應