200512020026蟲師-主題曲-The Sore Feet Song(蟲鳴譜的歌)

蟲師 到的“蟲”,既非動物也非植物,和細菌或微生物也不同,是一種更接近生命原體的群體。他們沒有固定的形態和性質,只有在和人類世界接觸、並且產生超越人類認識的現象時,才能讓人類感知其存在。行走在“人”和“蟲”之間的蟲師,本作的主角——銀古,他一直堅信著“生命不是為了威脅到其他生命,而是為了維持自己的延續而存在於世”。他雲遊四方,對“蟲”的生命形態,生存方式進行研究,並接受人的委託,解決可能是由蟲引起的怪異事件。

蟲鳴譜的歌

-JoostTaiwan翻譯

修正中文翻譯-94/12/18

我行走了一萬哩路,這一萬哩路,只為了到達你那裡
每次震撼的呼吸,我會抓住它,只為了能發現你
我爬上每座丘陵,只為了遇到你
我徘徊在古老的土地上,只為了擁有你

路途上每個孤獨的腳印,是我的
不論是孤獨的夜晚和白天,我尋找著你
穿過沙暴和拂曉,我要到達你那裡

我要偷1萬英磅,這1萬英磅,只為了去見你
我要搶劫便利商店,因為,我想這樣子比較容易
我只依靠老鼠和蟾蜍為生,我挨餓只為了你
我擊退巨大的熊,而我也能殺了它們

路途上每個孤獨的腳印,是我的
不論是孤獨的夜晚和白天,我尋找著你
穿過沙暴和拂曉,我到達你那裡
當我疲倦、虛弱時,我會為你而堅強
我曾想要回家,但我的摯愛卻帶著我遠走

 


 

The Sore Feet Song

-by Ally Kerr

I walked ten thousnad miles, ten thousands miles to reach you
And every gasp of breath, I grabbed it just to find you
I climbed up every hill to get to you
I wandered ancient lands to hold just you

And every single step of the way, I paid
Every single night and day I searched for you
Through sand storms and hazy dawns I reached for you

I stole ten thousnads pounds, ten thousand pounds to see you
I robbed convenience stores coz I thought they'd make it easier
I lived off rats and toads and I starved for you
I fought off giant bears and I killed them too

And every single step of the way, I paid
Every single night and day I searched for you
Through sand storms and hazy dawns I reached for you
I'm tired and I'm weak but I'm strong for you
I want to go home but my love gets me through

releated link:

1.http://www.allykerr.com/ 

2.http://allykerr.jugem.jp/ 

3.http://blog.livedoor.jp/allykerr/

回應
累積 | 今日
loading......
關鍵字

秒針與心跳相互應著

泉水給予我穩定的精力

旅行不會中止

行蘘要帶些什麼

路途中

沒有燈的訊號

找不到歇腳處

遠望到海市蜃樓

那不是該去的地方~






Powered by Xuite
推薦
統計區

free counters

Locations of visitors to this page

web tracker