用Ubiquity快速發佈Plurk訊息-用%l替換網址:簡睿IT隨筆:Xuite日誌
  • 挺不賴地~贊助一下
  • 網頁載入中,請稍候...
  • 文章分類
  • 噗浪/互動式留言板
  • 熱門搜尋書籤
  • 網站搜尋[開新窗]
  • 自訂搜尋
  • 天邊一朵雲
  • jerry@xuite
  • 服務於軟體業的資訊老兵。興趣廣泛,學習力佳,好奇心強。

  • 最愛連結
  • 有朋自遠方來

  • website counter
    台灣部落格列表 PageRank
  • 參觀人氣統計
  • 日曆
  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新文章
  • 最新回應
  • Re:珍重再見,期待再相會!!!,by(貸款)於2008-11-27
    Re:用Everything在電光石火間找到迷失的檔案,by(Ayr)於2008-11-22
    Re:用svchost viewer檢視始終是個謎的svchost.exe,by(jerry@xuite)於2008-11-22
    Re:用svchost viewer檢視始終是個謎的svchost.exe,by(nio)於2008-11-20
    Re:用svchost viewer檢視始終是個謎的svchost.exe,by(tim lo)於2008-11-20
    Re:ClipPath: 複製路徑的小工具,by(jerry@xuite)於2008-11-19
    Re:ClipPath: 複製路徑的小工具,by(nio)於2008-11-19
    Re:如何轉換AutoHotkey的預設分隔字元:冒號,by(nio)於2008-11-19
    Re:ClipPath: 複製路徑的小工具,by(emisjerry)於2008-11-18
    Re:ClipPath: 複製路徑的小工具,by(nio)於2008-11-17
  • 最新引用
  • Re:[使用svchost viewer檢視你電...],By 科技與資訊研究所 於2008-11-11
    Re:[【部落格更新】 增加中央氣象局衛星雲圖],By ~平淡生活~ 於2008-11-04
    Re:[【部落格更新】 增加中央氣象局衛星雲圖],By ~平淡生活~ 於2008-10-07
    Re:[標籤雲-翻譯自wikipedia],By 4664-1946~1964嬰兒潮、Baby Boomers 於2008-07-22
    Re:[標籤雲-翻譯自wikipedia],By 4664-1946~1964嬰兒潮、Baby Boomers 於2008-07-22
  • 日誌評價
  • 平均分數:0 顆星
    投票人數:0
    我要評分:
  • 日誌使用資源






  • 如何使用RSS
    Powered by Xuite
    2008-10-07 23:33 用Ubiquity快速發佈Plurk訊息-用%l替換網址
  • ?
  • 微網誌
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : Plurk   Ubiquity   


    image 經常在看到想要分享到Plurk的網頁時,為了複製網址和說明文字而必須操作好幾次,乾脆再修改這個Ubiquity指令,在文字裡用 %l %link 替換當前網頁的網址。命令原始碼如下,訂閱方法請查看下方的相關主題。 範例:plurk shares-cn => %l (The 150 Best Online Flash Games)

    • 原始碼:

     

    1. /*
    2. * Original author: http://theunfocused.net/moz/ubiquity/verbs/, Blair McBride
    3. * Copied from http://www.plurk.com/user/fortelin
    4. * sample: plurk loves Plurking test.
    5. * plurk loves-cn This is a link %l (Test page).
    6. */
    7. CmdUtils.CreateCommand({
    8. name: "plurk",
    9. takes: {status: noun_arb_text},
    10. homepage: "http://theunfocused.net/moz/ubiquity/verbs/",
    11. author: {name: "Blair McBride", homepage: "http://theunfocused.net/"},
    12. modifier: {name: "Jerry Chien"},
    13. license: "MPL",
    14. preview: function(previewBlock, statusText) {
    15. var previewTemplate = "將要發佈的內容如下:
      "
      +
    16. "${status}

      "
      +
    17. " 總字數為: ${chars}";
    18. var truncateTemplate = "
      後面 ${truncate} "
      +
    19. "個字將予以刪除!";
    20. var previewData = {
    21. status: statusText.text,
    22. chars: statusText.text.length
    23. };
    24. var previewHTML = CmdUtils.renderTemplate(previewTemplate,
    25. previewData);
    26. if(previewData.chars > 140) {
    27. var truncateData = {
    28. truncate: previewData.chars - 140
    29. };
    30. previewHTML += CmdUtils.renderTemplate(truncateTemplate,
    31. truncateData);
    32. }
    33. previewBlock.innerHTML = previewHTML;
    34. },
    35. execute: function(statusText) {
    36. if(statusText.text.length < 1) {
    37. displayMessage("Plurk 內容不可空白");
    38. return;
    39. }
    40. var _sQualifier = "says";
    41. var _sLang = "tr_ch"; // 預設為繁體中文
    42. var _sText = statusText.text;
    43. var _iIndex = _sText.indexOf(" ");
    44. var found = false;
    45. if (_iIndex > 0) {
    46. var _aQualifiers = ["loves","likes","shares","gives","hates","wants",
    47. "wishes","has","will","wonders","asks","was","feels","thinks","says","is"];
    48. var _sVerb = _sText.substring(0, _iIndex); // 要使用的qualifier
    49. var _iIndex2 = _sVerb.indexOf("-"); // loves, loves-tw, loves-cn, loves-en, 減號後面加語系
    50. if (_iIndex2 > 0) {
    51. var _sVerbLang = _sVerb.substring(_iIndex2+1).toLowerCase();
    52. if (_sVerbLang=="tw") _sLang = "tr_ch";
    53. else _sLang = _sVerbLang;
    54. _sVerb = _sVerb.substring(0, _iIndex2); // loves-cn ==> loves
    55. }
    56. for (var ele in _aQualifiers) {
    57. if (_sVerb==_aQualifiers[ele]) {
    58. found = true;
    59. _sQualifier = _sVerb;
    60. _sText = _sText.substring(_iIndex+1);
    61. break;
    62. }
    63. }
    64. }
    65. // 自動替換目前頁面的網址之處理
    66. var _aKeywords = ["%l", "%link", "%url"]; // 可使用的3種關鍵字串
    67. var _sKeyword = "";
    68. for (var i in _aKeywords) {
    69. _iIndex = _sText.indexOf(_aKeywords[i]);
    70. if (_iIndex >= 0) {
    71. _sKeyword = _aKeywords[i];
    72. break;
    73. }
    74. }
    75. if (_sKeyword != "") {
    76. var _sURL = context.focusedWindow.location.href;
    77. _sText = _sText.replace(_sKeyword, _sURL); // 關鍵字串換成網址
    78. }
    79. var updateUrl = "http://www.plurk.com/TimeLine/addPlurk";
    80. var updateParams = {
    81. uid: 3170067,
    82. qualifier:_sQualifier,
    83. lang:_sLang, // en
    84. content: _sText
    85. };
    86. jQuery.ajax({
    87. type: "POST",
    88. url: updateUrl,
    89. data: updateParams,
    90. dataType: "json",
    91. error: function() {
    92. displayMessage("Plurk 發佈錯誤");
    93. },
    94. success: function() {
    95. displayMessage("Plurk 發佈成?/span>\");
    96. }
    97. });
    98. }
    99. });



    jerry@xuite / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應