心情|做任何事的"心":紊亂.Octet:Xuite日誌
  • 郭怡貓
  • 我的好友
  • 最愛連結
  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 留言塗鴉版
  • 日曆
  • 最新文章
  • 文章分類
  • 最新回應
  • Re:*堅強,by(宅男)於2008-11-23
    Re:嗨|這世界不需要太多抱怨,by(郭怡貓)於2008-11-21
    Re:嗨|這世界不需要太多抱怨,by(郭怡貓)於2008-11-21
    Re:嗨|這世界不需要太多抱怨,by(郭怡貓)於2008-11-21
    Re:嗨|這世界不需要太多抱怨,by(郭怡貓)於2008-11-21
    Re:嗨|這世界不需要太多抱怨,by(郭怡貓)於2008-11-21
    Re:嗨|這世界不需要太多抱怨,by(大壽桃)於2008-11-14
    Re:嗨|這世界不需要太多抱怨,by(ㄎ鋒)於2008-11-12
  • 搜尋文章
  • 關鍵字
  • 日誌評價
  • 平均分數:0 顆星
    投票人數:0
    我要評分:
  • 參觀人氣統計
  • 日誌使用資源






  • 如何使用RSS
    Powered by Xuite
    2008-05-25 23:24 心情|做任何事的"心"
  • ?
  • 心中の感觸_
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


    前幾篇有談到的
    我很喜歡那些活得燦爛的人
    認真努力時所散發出的光芒
    那特質很吸引人
    大家的目光總會往那焦點移動


    醜小鴨逛了我的相簿
    然後跟我聊"停不了的慣性動作"那本
    並講了他的感覺


    呵呵
    是阿  那是我的興趣
    每次拿起畫筆的時候總是讓我很high
    或是在和別人談論創作時
    靈感們在我的腦袋裡奔跑
    思考了完整性,色彩性還有架構圖後

    "嘿,這次該你上場!!"

    它們就從幻想&白日夢中被我拉到作品上XD

     

     

    被說有放靈魂下去
    被說有真正打從心底愛畫畫
    其實很開心
    (也很害羞)


    他說
    假設那張圖是要交作業的
    畫出來就沒有那樣有吸引人的感覺
    我想指的就是"應付"吧


    聊到這邊
    我覺得重點來了






    平時的興趣
    是一種會讓自己開心的學習
    越研究越有心得,想法也不斷的在累積
    不知不覺中會對這領域有一定的知識和技巧
    很多達人或師傅都是這樣累積而成的

    但是功課和考試(或檢定)
    雖然也是在過程中學習
    當遇到需要審視的狀況時
    我們總會慣性的把那變成一種壓力
    緊張焦躁隨之而來
    在這種錯亂的狀況之下
    不知不覺中就讓想法和興趣都流失了...


    這兩種狀況就差在"審視"

    ***


    現在正踏入音樂領域的我
    也會有徬徨無助的時候
    雖然這確確實實是我的興趣
    但我也總是被"審視"這兩個字打敗
    不知道在無助甚麼
    就連平常在練習也會焦躁不安
    擔心這擔心那<<杞人憂天
    (天阿譜太多我練不完,天阿這裡怎麼練都鬼打牆啦,這段和絃都砸錯音,芭拉芭拉的...)

    北鼻聽到一定又要笑著說有那麼複雜嗎XD


    今天下午
    和親愛的白白聊到
    總覺得最近伴奏練了再~多次
    都像在視譜一樣很不熟...
    我總算找到一點點線頭了



    "期末考要伴奏的歌"

    想成是
    "愉快的和別人一起演奏的歌曲"

     

    還有期末考的曲子
    也換個心態再試看看吧

    我想應該會更輕易的接受它XD


    ***


    難怪我喜歡聽北鼻唱歌
    因為他打從心底喜歡,愛著音樂
    他唱歌的時候大概就跟我拿起畫筆時的心態是一樣的
    不需要審視
    他有他的想法
    表達出來的感覺就是那麼自信
    "這,就是我!"



    用"心"

    對任何事物都保持著興趣

    周星爺的電影也說了
    只要有心人人都是食神阿XD

     有些事take it easy
    只要有認真的去做就會很OK的:)

     

     

     


    我竟然被提醒了
    就這麼一件簡簡單單的事情

    感觸良多了這樣

     

     

     






    郭怡貓 / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應