變更瀏覽模式

201110222021語言文字的「魔力」

《今日新聞網》有則新聞標題為「楊秋興回頭是岸」旗 馬吳高雄競選成立大會外孤伶飄揚,瀏覽內容後,讀者不難發現,這則標題中的「孤伶」二字,言過其實,無中生有!

(繼續閱讀)

201110161708「揤」,佮汝有不共載天之仇?

第二件「糞埽」─「按電鈴」與「指電鈴」,仝款嘛是從"蘇菲亞看台灣"抾轉來的,套一句電視廣告詞:青菜佇遮啦」,咱今仔愛講:「糞埽佇遐啦」!

(繼續閱讀)

201110151338「飠夾 」,敢有遮顧人怨?

第一件「糞埽」,是從"蘇菲亞看台灣─「潤餅餄」與「尿積垢」"抾轉來的,佇遮附上連結,內容省略。

這件糞埽會當提煉出啥乜物件?逐家若無棄嫌, 小可仔參考看覓!

(繼續閱讀)

201110071708是「有雄」,抑是「有形」?

形容卵生動物的胚胎已受精 ,台語講ū-hîng ;例如,這顆雞蛋已經受精了 ,台語就講:「這粒雞卵 ū-hîng」。ū-hîng 的漢字有人寫作「有雄」,也有人寫作「有形」,到底按怎寫較正確?

(繼續閱讀)

第一頁  上一頁  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁  最後頁 





如何使用RSS
Powered by Xuite
    沒有新回應!
關鍵字