201612191543Michael Jackson的英文歌─Earth song─大地之歌+歌詞+中譯翻譯+英文學習

Michael Jackson英文歌Earth song大地之歌+歌詞+中譯翻譯+英文學習

Earth song

大地之歌

作詞: Michael Jackson

作曲: Michael Jackson

原唱: Michael Jackson

發行:1995

翻譯:林技師

一影片(Michael Jackson)提供者:billiejean140976

What about sunrise旭日東升起是怎麼了

What about rain雨水是怎麼了

What about all the things that you said we were to gain... 你說過我們所得到的所有事物都怎麼了

What about killing fields那殺戮的原野是怎麼回事

Is there a time還有時間挽回嗎

What about all the things that you said was yours and mine... 那些你說過本該屬於你我的萬事萬物是怎麼了

Did you ever stop to notice你可曾停下來留意片刻

All the blood we've shed before那些我們以前所曾流淌過的血汗

Did you ever stop to notice你可曾停下來注意過

The crying earth, the weeping shores? 那哀號的大地和哭泣的海岸

 

Aa.........., Oooh.......... ...............

Aa.........., Oooh.......... ...............

 

What have we done to the world我們究竟把世界怎麼了

Look what we've done看看我們所幹的好事

What about all the peace世界和平怎麼了

That you pledge your only son... 那是你所曾對你唯一的孩子所發出的誓言

What about flowering fields曾開滿鮮花的原野又怎麼了

Is there a time還有時間挽回嗎

What about all the dreams that you said was yours and mine... 那些你說過屬於你我的夢想又怎麼了

Did you ever stop to notice你可曾停下腳步來留意過

All the children dead from war那些死於戰爭的孩子們

Did you ever stop to notice你可曾停下腳步注意過

The crying earth, the weeping shores那哀號的大地和啜泣的海岸

 

Aa.........., Oooh.......... ............

Aa.........., Oooh.......... ............

 

I used to dream我過去經常夢見

I used to glance beyond the stars我曾我曾經遙望群星之上

Now I don't know where we are如今 我不清楚自己身在何處

Although I know we've drifted far儘管我明白我們已漂流得太遠

 

Aa.........., Oooh.......... ...........

Aa.........., Oooh.......... ...........

Aa.........., Oooh.......... ...........

Aa.........., Oooh.......... ...........

 

Hey, what about yesterday 昨天是怎麼回事

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about the seas海洋是怎麼一回事

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

The heavens are falling down天堂正在崩塌

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

I can't even breathe我甚至快喘不過氣來

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about apathy情感冷漠是怎麼回事

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

 

I need you我需要你們

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about nature's worth大自然的價值是怎麼了

(ooo, ooo) (~)

It's our planet's womb那是我們地球所孕育萬物的子宮

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about animals動物們都怎麼了

(What about it) (究竟是怎麼了)

We've turned kingdoms to dust我們把王國變成了塵土

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

 

What about elephants象群是怎麼了

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

Have we lost their trust我們是否已失去牠們的信任

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about crying whales哭泣的鯨群又是怎麼回事

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

We're ravaging the seas我們正在蹂躪海洋

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about forest trails那些森林小徑怎麼了

(ooo, ooo) (~)

 

Burnt despite our pleas我們大聲疾呼卻依然燃燒殆盡

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about the holy land聖地又是怎麼一回事

(What about it) (它究竟是怎麼了)

Torn apart by creed早已被教條撕裂了

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about the common man平凡百姓們是怎麼了

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

Can't we set him free我們能否釋放他們

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about children dying垂死的孩子們是怎麼回事

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

Can't you hear them cry你聽不到他們在哭泣

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

 

Where did we go wrong我們是哪裏出錯了

(ooo, ooo) (~)

Someone tell me why要有人來告訴我為什麼

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about babies小嬰兒們是怎麼了

(What about it) (究竟是怎麼了)

What about the days這些日子是怎麼一回事

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about all their joy人們的所有喜悅是怎麼了

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about the man人們是怎麼了

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about the crying man哭泣的人們是怎麼回事

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about Abraham亞伯拉罕怎麼了

(What about us) (我們究竟是怎麼了)

What about death again再死一次又怎樣

(ooo, ooo) (~)

Do we give a damn我們會在乎嗎

 

Aa.........., Oooh.......... ...........

英文學習

Shed=流淌pledge=誓言glance beyond =遙望...之外ravage=蹂躪forest trails=森林小徑plea=大聲疾呼creed=教條、教義set …free=釋放go wrong=出錯give a damn=在乎

影片提供者(僅卡拉OK伴唱)CiberKar

 

回應
佈告欄
高報酬誠徵精通法、德、義大利、俄文、西班牙等之任何一國語言的人士做翻譯歌詞工作,歡迎退休者展開事業第二春,請在任一歌曲的回應區內留言,並留下您的e-mail,也請述簡履。 高報酬誠徵精通法、德、義大利、俄文、西班牙等之任何一國語言的人士做翻譯歌詞工作,歡迎退休者展開事業第二春,請在任一歌曲的回應區內留言,並留下您的e-mail,也請述簡履。

大家好!由於我是一名工程師,幾十年前考上高考的技師執照,最近開始有時間將我的興趣用部落格記錄下來,現在部落格裡的內容,大概有園藝、日文演歌及英、法、德、西班牙、義大利甚或蘇俄等民謠歌曲、法律、投資理財專文、活用英日文專欄、散文寫作、司法評論專欄、生活情趣、還有關於橋樑的專業討論。
我的部落格歌曲部份主要有「大江戶なごり花」、「元禄男の友情 立花左近」、「雨のブルース」、「惚れたが惡いか」、「江戸っ子寿司」、「大阪すずめ」、「恋の曼珠沙華」、「雪之丞変化」、「大江戶出世小唄」、「女ざむらい只今参上」、「弁天小僧」、「やくざ若衆祭り唄」、「梅は咲いたか」、「帰望」、「今夜は離さない」、「伊豆の踊り子」、「浪花めおと橋」、「アンコ岬」以及英文「Seasons in the sun」;德文「坦克大決戰主題曲」;法文祖孫對話溫馨的「Le papillon」;西班牙文「Besame mucho」;義大利文「手提箱女郎月光浴」等噲炙人口的歌曲,皆附原文歌詞(或注音)與中譯之影音,原汁原味的,裏面還有各國生字註解。
我略粗通英、日、法、德、西班牙等5國語言,今後還會加強搜集這5國名曲以饗大家,有好聽的世界各國歌曲陪伴在身,才是人生最大的享受,甚至為了引進俄國民謠,最近我還學會了蘇俄的怪異字母及發音呢!
我所設計的代表作─像纖細仙女鞋之益群橋,有網友介紹20多美麗照片(http://www.wretch.cc/blog/e121161101/12696038),真是美不勝收!請不要猶豫,趕快點進去就是了。
瑞美網站上面,還有我cosplay演唱的演歌影音檔,主要是混有口白的朗誦,以做為學漂亮口頭日語的工具,請同好者多多指教,謝謝! -- 林技師

累積 | 今日
loading......
BloggerAds
    沒有新回應!





Powered by Xuite
關鍵字