201802110235新手譯者若何接案

醫療翻譯推薦可是通常這類新聞一發出來,就會有良多人去搶,編纂也會比較想要發給專職的譯者,那新手譯者或兼職譯者要怎麼吸引編纂的留意呢? 要向客戶毛遂自薦,最好的體式格局就是等客戶有需求,發出徵才的消息。為了翻這本設計經典,我查了好多資料,有時候中文查不到就要查英文,有時辰繁體沒有就要一向看簡體網頁,也有良多時辰要去找圖檔,體味作者的意境,真的很辛勞。 
 

萬事起頭難。

先講專業常識好了翻譯剛畢業的頭幾年做了良多藝術類的翻譯,每次查專業辭彙都查得半死,特別是有一篇談陶藝的中翻英,固然報答有六位數,可是翻完命也去了半條,還好那時刻在上班,都利用上班時候上彀查資料(不要學,萬萬不要學),晚上回家再起勁翻。 
 

 
 

所以,想要毛遂自薦,就要先惦惦自己的斤兩,有那些優勢是可以向客戶(編輯)強調的,有沒有什麼跟別人不一樣的特色,客戶(編輯)為什麼要給翻譯公司這個案子。 
 

因為,這後來卻讓我接到我的第一本設計書。其時在人力銀行網站上,看到有出書社要徵設計類的書籍翻譯,一貫對設計很有興趣的我,非常想跨入這個範疇,於是在接管客戶面試時,我就把翻譯藝術類文章的經驗拿出來說(固然也有把我學設計的老公抬出來啦!)翻譯本來都是找設計師翻譯的客戶,看過我的履歷,又看天成翻譯公司一副就很想翻的模樣,後來就給我三本書中的一本。

答案其實不過乎那幾個:

 
 

假如你想走翻譯這條路,只如果跟翻譯有關的,都可以去測驗考試,沒必要執著於金錢或名聲翻譯只要你對這一行有天禀、有熱情、願意盡力,金錢和名聲早晚會跟著來,但這並不是新手入行就該追求的目標,不管哪一個行業都一樣。

(會刊上人力銀行的翻譯案,平常都有很多人競爭,所以能接到這個案子,真的很幸運。) 
 

當初誰人客戶給的酬勞很低,翻那些文件又要查很多資料,可是客戶態度很好,譯費低是國度劃定,也不是他們的錯,加上藝術類的工具我又喜好,又可以練中翻英,所以也翻得很開心,歸正上班有固定薪水,兼差的翻譯就加減賺翻譯 
 

另外,天成翻譯公司也要奉勸各位新手一點,就是要把譯者生涯當作一種糊口形態,不要把它當做餬口的東西罷了。 
 

如果你可以從每天的文字工作中獲得一點小小的樂趣,把從翻譯中學習新的知識當作是一件很愉快的工作,如許工作起來才會歡愉。固然翻一本很疾苦,接幾場口譯的錢就比翻書多,可是若是不是翻到那本書,天成翻譯公司也不會像此刻一樣領會設計,碰到設計類的口譯時,比以前更駕輕就熟翻譯 
 

可是,就是因為翻了這本書,陸續認識其他編輯,接到其他的設計書翻譯第一本雖然很難翻,卻讓我功力大為精進,對設計類的用語和(非常獨特的)表達方式變得十分熟習,並且對口譯也有很大的輔助。

天成翻譯公司有個朋友很喜好來我家吃飯。雖然我們煮的都只是屢見不鮮,並且還經常去市場買熟食熱給他吃,可是他說我們家的菜有加「愛心」在裡面,所以特別好吃。 
 

 

假如,譯者對自己的工作抱持一份熱情,把「愛心」加到自己的工作裡面,相信翻出來的器材也會紛歧樣喔!

在還沒有認識這麼多同事之前,原本以為本身已經算資深了翻譯一比之下,發現天成翻譯公司翻譯的年資雖長,但現實從事自由譯者的時間根本就很短,所以找案子的記憶猶新,在此就跟各人分享一下翻譯 
 

再談生涯經驗。天成翻譯公司就真的有碰過編纂是看到我的CV,感覺我很有趣,是以跟我聊起來的翻譯譯者會接觸到的範疇真的是很普遍,有富厚的生涯經驗,有強烈的好奇心和求知慾,對翻譯工作會很有輔助,相信編纂也喜歡這樣的譯者。 
 

(沒事可以多看看商業週刊,保證有用。) 
 


不論是哪一行都一樣,新手要最先老是對照堅苦,

翻藝術類的文件錢少、難度高、又要花許多時間查資料,也不克不及放在履歷上,有些新手可能就不太願意做了,大錯特錯! 
 


 

3.     專業常識:學商的背景是一大長處,可是其實我剛出道時,很少接到商業類的東西,多半都仍是非專業配景的案子,比方一般冊本和字幕翻譯。只要能向客戶證明本身的英文能力,最少就先過關一半翻譯

2.     中文好:這點很難向客戶證明,只能靠本身平時練功,多看多讀多寫。

1.     英文好:天成翻譯公司小學就隨著怙恃在國外待了好幾年,固然這沒什麼了不得,但至少讓我的IELTS考得很不錯,隔幾年我又去考了托福,又隔幾年閒閒沒事又考了一次電腦化的托福。多看真的差良多,特別是我每次出國唸書,中文就會退步,回國之後,中文又會前進。

4.     生涯經驗:比方旅遊、比如購物、譬如成親生子,有什麼就說什麼。  

找翻譯工作的管道有許多,天成翻譯公司試過的方式有網路上的人力銀行網站和外包接案網站,這些是對照長久的方式,其他像是翻譯社或BBS,因為待遇偏低,和客戶之間的互信不高,所以對照不推薦給新手。

本篇文章引用自此: http://locircle.pixnet.net/blog/post/18575433-%e6%96%b0%e6%89%8b%e8%ad%af%e8%80%85%e5%a6%82%e4%bd%95有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite