201804052308建中校長名校生遊民投票說 焦元溥:校刊節錄很有問題

歐基瓦文翻譯對於校長的澄清說明,「東海東」隨即在臉書上注銷當天座談會錄影內容,及整理校長發言的逐字稿(影片17:12~19:14)。

經媒體報導後,建中校長徐建國出面說明,表示他僅還原當年歷史背景,並舉各國投票方式演進為例,是學生刊物曲解,但他認為沒關係,自己平常所言所行各界都看得到,未來也不會干涉學生寫作內容。

焦元溥質疑「東海東」整理的文字,為何不把建中校長後段談話完全整頓進去?他表示徐建國有提及1920年之前女性及黑人沒有投票權,難道是徐開國主張黑人及女性不應有投票權?還是在舉例說明選舉權不同時期的觀念變遷?焦元溥認為建中校長的舉例申明,意思的確不夠明白,條理不敷好,然則訪問者應確認受訪者的意思後再做整理,不論受訪者或訪問者都應對本身的談吐及文字負責翻譯

徐校長發言的逐字稿公布,並未能使爭議停止,連「翟神」也在臉書上以建中校友成分質疑「這是建中校長?」、「翻譯公司說什麼?再說一遍?」。

音樂評論家焦元溥則在臉書po文,透露表現自己看過影片的後半段(15:18~20:50),指出「東海東」所公布的逐字稿並不完全,「節錄」及轉貼臉書的整頓很有問題,而且問題比校長的言論更嚴重。

圖擷自焦元溥臉書
圖擷自焦元溥臉書
北市開國中學學生刊物「東海東」報導,校長徐建國在回應學生校務問題時,認為「名校生和遊民一人一票不公正」談話激發爭議,連「翟神」翟本喬都以校友身分po文,質疑徐校長的民主觀念,徐建國出頭具名澄清發言並非此意。

音樂評論家焦元溥則認為「東海東」的節錄報導很有問題,應聽過完整談話再下考語,有網友在看完「完整逐字稿」後回應「這校長被黑得莫名其妙」。

【關於建中校長的發言】這段影片( 轉錄頁面中所提的"後半段")我從15:18看到20:50,我覺得建中校長要講的結論並沒有問題,而是過程鋪陳(舉例)有問題。(中間的論點也不夠全面,因為他沒有講這個比例問題最後必然會推導出一人一票的真...

報系資料照

建中服儀查詢拜訪,校長徐開國談話惹議。 報系資料照
建中服儀查詢拜訪,校長徐開國發言惹議。

由 yuanpu chiao 貼上了 2015年11月20日

建中學生刊物「東海東」報導,徐建國在投票舉例時表示,建中、台清交等名校畢業的人,跟只有國小畢業的無業遊民,雙方學識有差距,「但卻是一人一票,…這是不公平的翻譯」引發評批與爭議翻譯

事件起因,建中班聯會行政部門前日邀校長徐建國舉辦校園事務討論座談會,針對學生提出「可否穿著運動服進出校門」問題時,徐建國認為可先經由公民論壇討論,讓大家都明白問題、選項、定義後,進行問卷調查,再來投票決定。

對於徐建國的票值舉例說,多數人仍聚焦在「遊民、名校生」的舉例上,但也有網友回應是徐建國「講票值不公平時,過度強調高學歷的價值」、「例子容易讓大家搞錯重點」,還有人看完後給了結論「這校長被黑得莫名其妙」。

先前po文質疑校長的翟本喬再次回應,表示知道「節錄報導」會有偏差,所以自己並沒直接批評「叫他下台」等等,而是很小心的用「你說什麼???再說一遍???」,但翟神仍擷取逐字稿中一段文字,指徐建國校長認為一人一票是一種妥協的結果,不是正確的設計,是對民主的意義有所曲解翻譯

網路上陸續有網友整理出徐建國發言的完整逐字稿,還原事件始末。

來自: https://udn.com/news/story/9/1330596有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite