201803092331提升專業形象,教育部舉行中英文翻譯能力考試(中翻英,英翻中,中翻日,日...

英翻瑞典語翻譯社

張欽盛指出,應試者的英語語文能力應具有相當於歐洲說話進修、教學、評量共同參考架構(CEFR)能力參考指標C1(流利級)以上水平;另翻譯具有其專業性,考試對象首要設定為經翻譯專業練習,或已具翻譯實務工作經驗者,有相當專業性,和語文能力考試其實不溝通。

晉升專業形象翻譯社教育部進行中英文翻譯能力測驗(中翻英,英翻中,中翻日翻譯社日翻中)

(金石翻譯社:時事報道)

文教處長張欽盛提到,「教育部中英文翻譯能力考試功課要點」,因為是考量市場上對於翻譯人材有本色上的需要,並配合行政院「挑戰2008:國家成長重點計畫」的子計畫「創設台灣翻譯人材評鑑制度」,只要年滿18歲就能夠報考,沒有學歷的限制,但需要具有相當的中文和英文能力。

國際交流愈來愈頻仍,翻譯人才也顯得很主要!教育部國際文教處今(9)日指出,為能晉升翻譯專業形象,將進行首屆中英文翻譯能力考試,此中筆譯類分為一般文件英文譯中文組及一般文件中文譯英文組;口譯類下有逐步口譯組,經由過程測驗者將發給及格證書,但教育部沒有就業及分發的義務翻譯

不過他也強調,教育部並不是是發證照的單位,若實行的效果發現有其必要,不解除以修法的體式格局進行。

各科目成就以總分100分為滿分,80分為合格;僅部分科目及格者,自成就公布日起3年內加入同類組測驗,合格部分成就得予採計,經由過程測驗者將發給合格證書翻譯

這項測驗預計在5月底發布考試綱領,9月公布簡章,10月8日至24日受理報名,12月8日及9日辦理測驗。

文章出自: http://blog.roodo.com/translation_service/archives/3035473.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite