每回重聽他們的歌,就有老友相見之情。
老友相逢,總是開心,老歌重聞,亦有同樣功能。
在
威爾.史密斯(Will Smith)主演的電影《當幸福來敲門(The Pursuit of
Happyness)》中,因為付不出房租,這對父子流落街頭時,舉目無親,無人可以伸出援手的時候,空氣中傳來了一首熟悉得不能再熟悉的音樂「惡水上的
大橋(Bridge Over Troubled Water)」,歌詞緩緩唱著:
「When you’re weary, feeling small 當你憂愁,覺得卑微 When tears are in your eyes, 當眼淚已湧現I will dry them all 我會抹乾它 I’m on your side 我站在你身旁When times get rough 一旦流年不利 And friends just can’t be found 朋友避走Like a bridge over troubled water 我願平躺而下I will lay me down 做那惡水中的大橋 Like a bridge over troubled water 我願平躺而下I will lay me down 做那惡水中的大橋
When you’re down and out 當你挫敗失利When you’re on the street 當你流落街頭When evening falls so hard 當黑夜快速降臨I will comfort you 我會來安慰你I’ll take your part 和你並肩作戰When darkness comes 當黑夜來臨And pain is all around 渾身是傷Like a bridge over troubled water 我願平躺而下
I will lay me down 做那惡水中的大橋Like a bridge over troubled water 我願平躺而下
I will lay me down 做那惡水中的大橋…」緩慢的旋律唱出了風雨飄搖中孤單落寞的靈魂,但也說出了堅定的友情信念,從1969年問世以來,就是最著名的療傷情歌,用在《當幸福來敲門》做心情襯底歌曲,是太白話般的處理,但是很貼切地傳達出男主角父子渴望有人協助的心情。
多年不曾再聽見「惡水上的大橋」了,重逢,卻是在電影院中,自然就會想起演唱這首歌的「賽門和葛芬柯(Simon and Garfunkel)」,自然也忘不了他們和電影結緣的那段青春歲月。
「賽
門和葛芬柯」二重唱是美國流行音樂史上的傳奇團體,關鍵人物就是在新澤西出生,在紐約長大的美國名歌手保羅.賽門(Paul
Simon)。他從小就有唱歌天賦,父親為了獎勵他,特地花了二十五塊美金替他買了一把木吉他,可是保羅賽門愛聽的搖滾歌曲,卻被父親斥為是垃圾,他所創
作的歌曲更被父親笑為浪費時間的作品,氣得保羅一度發誓不再唱歌給老爸聽。
熱愛音樂的保羅於是把自己關在浴室裡反複演唱自己心愛的歌曲,
他最喜歡聽著聲音在貼滿瓷磚的牆上迴蕩的迴旋感覺,不需要燈光,不需要聽眾,只要他獨自一個人陪著心愛的吉他就夠了,於是他寫出了後來膾炙人口的「沈默之
聲(Sound of Silence)」,青春落寞,無人能解的心情就像歌詞中所說的:「Hello darkness my old
friend, I ‘ve come to talk with you
again……」(哈囉,黑暗啊,我的老朋友,我又來找你談天了……),完全寫出了一位失意的自閉青年,暗室獨對的青春獨白。

1957
年,保羅.賽門和他同住在紐約的鄰居及中小學同學阿特.葛芬柯(Art Garfunkel)合組成了一個名叫「湯姆和傑利(Tom and
Jerry)」唱了一些自己創作的歌曲,並沒有獲得太多注意,一度拆夥。1964年,兩人再度合作,組成了「賽門和葛芬柯」的二重唱團體,灌錄了第一張唱
片「星期三凌晨三點(Wednesday Morning 3
a.m)」,雖然兩人都是會唱歌又會作曲的音樂才子,和聲又美,但是他們的曲風質樸,往往就是一把吉他,兩副嗓子對唱的素樸演唱,並沒有得到太多人的注
意,保羅一度跑到英國去散心流浪,學到了許多民謠音樂的風情。
他們第一張唱片「星期三凌晨三點」的製作人Tom
Wilson後來聽到了保羅所寫的這首「沈默之聲」,他認為該曲訴求的意境極美,應該可以打動不少大學生,因為美國境內的大學校園有不少大學生,負笈他
鄉,心靈孤寂,對於描寫孤單心情的優美歌曲很有共鳴,他認為事有可為,於是就利用民歌手鮑布狄倫樂團的錄音空檔,重新拿著原曲母帶加錄了有電吉他和鼓聲等
重新編曲版本。
果然,這首重新編曲整理之後的「沈默之聲」一鳴驚人,當時,保羅賽門正在英國流浪,根本不知道自己的舊作換穿新衣之後,已經登上了告示牌排行榜,而且在短短的三個星期之內,就登上了冠軍寶座,號稱是當年最愛歡迎的校園民歌。
1967年,正在籌拍《畢業生(The Graduate)》的麥克.尼柯斯(Mike Nichols),渴望能找到一種音樂來表達大學生的迷惘和失落感,一聽到「沈默之聲」時,當下就決定要請「賽門和葛芬柯」創作電影音樂。
保
羅.賽門那時根本不懂電影音樂是怎麼回事,也沒有細談創作重點,很快就簽約,但是「賽門和葛芬柯」很紅,各地的邀約演唱不斷,他和亞特.葛芬科每天都巡迴
全美各地演唱,根本沒機會來細想電影音樂的細節,等到電影都已經拍完,進入後製剪輯時,導演手上有的音樂還是只有「沈默之聲」和「史卡波羅博覽會」等幾首
保羅.賽門早期寫就的歌曲,雖然清冷孤寂的音樂調性,適合電影中男主角達斯汀.霍夫曼(Dustin
Hoffman)飾演的畢業生班傑明種茫然心境,可以穿插在不少影像空間中,但是做為整部電影仰賴的電影音樂而言,只靠兩首歌的素材還是太薄弱了,於是麥
克下了最後通碟,要求「賽門和葛芬柯」履約,交出電影需要的新音樂。

保羅.賽門臨時趕出來的音樂,都被麥克打了回票,大家情緒都很不好,就在一籌莫展之際,亞特.葛芬科突然說:「我們還有一首『羅賓遜太太』,要不要試試看?」「什麼?還有一首『羅賓遜太太』?為什麼我都不知道?」麥克好像被閃電擊中一般,急得跳了起來。
《畢
業生》中那位引誘朋友兒子上床的急色女人就叫做羅賓遜太太,麥可本來要找素以良家婦女形象著稱的桃樂絲.黛(Doris
Day)擔綱,但是桃樂絲.黛不肯,只好另找安妮.班克勞馥(Anne Bancroft
)接棒。麥克正在煩惱該怎麼突出這位前衛的色欲女士角色時,一聽有一首『羅賓遜太太』,當然備感興奮,當場要保羅.賽門和亞特.葛芬科唱給他聽。
羅
和亞特並不是故意暗槓這首『羅賓遜太太』,而是保羅試圖在歌詞裡把美國人曾經最愛的棒球偶像狄馬喬,退休後就備受泠落的境況寫進歌詞時,以探討美國人的生
活價值觀一直在變化的文化情貌,歌名原本叫做「羅斯福太太」,但是羅斯福的發音比較嘶啞,而且舌頭捲動得比較多,不像羅賓遜那樣響亮順口,於是亞特就建議
把「羅斯福」改成「羅賓遜」,但是歌名才改好,曲詞都還沒有最後定案,所以才遲遲沒有秀給導演聽。

由
於『羅賓遜太太』實在太巧合了,加上電影公映在即,根本不可能另外發展音樂,於是請編曲家大衛.葛魯辛(David
Grushin)參酌「賽門和葛芬柯」的歌曲音符寫下一些背景音樂,其他就以「賽門和葛芬柯」的「沈默之聲」、「史卡波羅博覽會」和「羅賓遜太太」等歌穿
插在電影中。
或許就是因為麥克.尼柯斯早聽爛了「賽門和葛芬柯」的音樂,電影節奏與音樂搭配得天衣無縫,甚至原本是保羅.賽門自己關在浴
室裡的獨白心聲轉化到銀幕上時,都變成了男主角達斯汀.霍夫曼的青春獨語,共鳴迴響非常大,不但電影高居賣座榜首,連原聲帶也連續霸佔了流行榜冠軍九個星
期,締造了六0年代電影與音樂「聯姻」的轟動紀錄。