201607081143請會西班牙文的幫我翻譯成中文!!

標題:

請會西班牙文的幫我翻譯成中文!!

發問:

請會西班牙文的幫我翻譯成中文!! 以下 2 段西班牙文請會西班牙文的大大們幫我翻譯成中文!! (一)hahora no tengo trabajo me sali de donde estabátrabajando y uoy por unas aplicacíon es para llenarlas el martes te ueo.(二)te amo pero no estoy trabajando y uoy a traer un as aplicacíonepara llenarlas y mañana te... 顯示更多 請會西班牙文的幫我翻譯成中文!! 以下 2 段西班牙文 請會西班牙文的大大們幫我翻譯成中文!! (一) hahora no tengo trabajo me sali de donde estabá trabajando y uoy por unas aplicacíon es para llenarlas el martes te ueo. (二) te amo pero no estoy trabajando y uoy a traer un as aplicacíone para llenarlas y ma?ana te uoy auer si puedo te quiero mucho te amo. 感激不盡!!!! ^____^

最佳解答:

Mmmm 我沒什麼結論,但是對於跟您溝通的對象,應該是很容易出文法錯誤的人吧.... 您的版本: hahora no tengo trabajo me sali de donde estabá trabajando y uoy por unas aplicacíon es para llenarlas el martes te ueo. 正確版本: Ahora no tengo trabajo, me salí de donde estaba trabajando y voy por unas aplicaciones es para llenarlas, el martes te veo. 翻譯: 現在我沒有工作,我剛剛從之前的工作離職,我正要去拿一些申請表回來填。我們星期二見。 您的版本: te amo pero no estoy trabajando y uoy a traer un as aplicacíone para llenarlas y ma?ana te uoy auer si puedo te quiero mucho te amo. 正確版本: Te amo, pero no estoy trabajando y voy a traer unas aplicaciones para llenarlas y ma?ana te voy a ver si puedo. Te quiero mucho. Te amo. 翻譯: 我愛你!但是我沒在工作並且明天我正要去拿一些申請表回來填,如果可以我明天可以的話我就去看你。我非常愛你。 P. S. 過來人的忠言: 愛情不能沒有麵包.... 而且語言不通, 將會是愛情的一大阻礙... 因為很多不必要的誤會會是因為溝通不良而引起。

其他解答:

還不錯 你很會翻 我本來要答的 看你翻的那麼好 就自嘆不如了|||||Nina翻得讚啦 ^^ 跟語言不通的人交往真的很累 >"< 倔強是在跟外國人交往嗎? ^^"|||||嗯..Nina...翻得很好...值得2DFBFFA78A0B7F41
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite