2006-03-22 08:06 王貞治盛讚鈴木一朗取代松井秀喜成為日本最頂尖球員
日本在擠下美國,驚喜晉級前四強後,又再度以6比0完封南韓,再以10比6擊敗古巴,順利登上第一屆世界棒球經典賽冠軍寶座。日前,在日本擊敗南韓後,王貞治在賽後記者會上,盛讚鈴木一朗已經取代松井秀喜,成為日本最頂尖的球員。我在世界棒球經典賽官方網站看到這個消息,覺得新聞網可以用,於是把它翻譯成中文,昨天看中廣資訊網,這則新聞是過去12小時最多人瀏覽的新聞,只可惜在新聞網,它只被用過一次。
這篇稿子全文如下:
日本以6比0完封南韓,晉級經典賽冠軍賽後,日本隊監督(王貞治)在賽後記者會上說,(鈴木一朗)已經取代(松井秀喜),成為日本最頂尖的球員。而(鈴木一朗)則回應,他很高興替全壘打王(王貞治)效力,加入經典賽的行列。
(松井秀喜)是洋基隊的中心打者、他沒有接受(王貞治)徵召,代表日本隊參加經典賽,讓日本民眾相當驚訝。反觀(鈴木一朗),他不惜在水手隊的熱身賽中缺陣,也要代表日本隊參賽,最後成為日本隊唯一的大聯盟球員。(鈴木一朗)在經典賽表現優異,轟出一記全壘打、擁有四分的打點、打擊率高達四成二四,同時有四次盜壘的紀錄。
(王貞治)在賽後記者會上說,大家過去對(鈴木一朗)有誤解,總覺得他有點自私。不過,這次大家可以看到,他為了經典賽投入了許多時間精力,更成為隊上不可或缺的靈魂人物。已經成為隊上的精神領袖了。(王貞治)認為,(鈴木一朗)這次的優異表現,會讓他在日本的人氣再度攀升。
不過,(王貞治)也不忘為(松井秀喜)緩頰。(王貞治)說,(松井秀喜)今年還沒有真正投入比賽,他相信(松井秀喜)還有很多機會可以贏回日本民眾對他的喜愛。
~節譯自世界棒球經典賽官方網站
回應


