2006-12-15 02:41 [POP]李香蘭(秋意濃)
這曲子是上個世紀90年代的作品
原曲是玉置浩二 編曲杜自持
粵語版作詞周禮茂 國語版作詞姚若龍
不知因為什麼
晚上回到家突然腦海中都是李香蘭 李香蘭 還有張學友的聲音
或許是因為今天看到《信on》中一個網友車禍過世而有所感
雖然跟她僅有很久很久以前一起組過隊伍練功的經驗
但還是覺得 相逢就是緣份 縱使因為遊戲的設定而互相怨懟
但最後這個時刻 也請記得曾經有過的好
上網找資料
用張學友 李香蘭 找到的是粵語版,歌詞(2008/4/4update某演唱會版)
用張學友 秋意濃 找到的是國語版,歌詞
對李香蘭的印象 也只有「漢奸」這個說法
不過 好像其實她也可能是個「長江N號」
很久前看過一張她的黑白沙龍照
除此之外對她本人也沒有其他的記憶
倒是2003年日劇「流轉的王妃 最後的皇弟」中
天海祐希曾經飾演過她
但是最有知名度的 只怕應該是周星馳在「零零漆大戰金鎗客」中
在生命危險的情形下 仍一派優閒地叼著煙 自彈自唱國語版的秋意濃
(當然是配音的結果)
說實在的很驚訝這竟然是個日本人、玉置浩二的作品
不但對他印象更深了 也感受到自己的淺薄
這樣的旋律 說真的 蠻悲涼的
與李香蘭這個人 好像還真有點連繫
一開始的鋼琴主奏 發揮了鋼琴孤獨的一面
中段開始加入弦樂器 更進一步加強了效果
歌詞的部份
兩個版本的場景與境界都不同
粵語版像是完成式 是一個無法挽回、無法重來也無法忘懷、只能獨飲而醉倒風中的夜晚
國語版則是現在進行式 人還在懷裡 但分離已定 感懷萬千 又隱隱預知了結局
至於境界的不同
我想 粵語的版本充滿了想像的空間
既是想像 又是空間
「像花雖未紅 如冰雖不凍 卻像有無數說話 可惜我聽不懂」
標準的觸景生情 又深深地陷入了以為可以一切重來的情境
「是杯酒漸濃 或我心真空 何以感震動」
到底是因為喝到茫了 感情一洩千里 還是淚水已乾 卻又發現仍然無法忘懷?
「逃避凝望你 卻深印腦中」
可以體會嗎?如果你曾深深愛過 那就是痛 椎心刺骨的痛
粵語版用字簡潔 卻能把那種遺憾到不行的心境表達出來
國語版的部份
倒像是看了一幕戲
主角們依依不捨 欲語還休 欲走還留
是一個具像的故事 也是個淺顯易懂的場合
但是想像的空間就相對少了些
我想對於後來的改編作品這個角度來說 多少是有些非戰之罪吧
●2007/9/13 Update
昨日一時興起找到了玉置浩二的原唱及歌詞對照
一樣是在講李香蘭這個人
原唱感覺上像是粵語版的數十年後最終版
人已蒼老心將死
恍惚中彷彿又見伊人身影
然此時此刻一切已無法挽回
只能一直喃喃喊著「不要走 不要走 就這樣留在我身邊......
夜半聽來 只能一個「蒼涼」形容
●2008/8/7
日文原曲是1989年富士電視台30週年時製作的特別紀念節目「再見李香蘭」的主題曲
這裡是日本網友chinafish的介紹

原曲是玉置浩二 編曲杜自持
粵語版作詞周禮茂 國語版作詞姚若龍
不知因為什麼
晚上回到家突然腦海中都是李香蘭 李香蘭 還有張學友的聲音
或許是因為今天看到《信on》中一個網友車禍過世而有所感
雖然跟她僅有很久很久以前一起組過隊伍練功的經驗
但還是覺得 相逢就是緣份 縱使因為遊戲的設定而互相怨懟
但最後這個時刻 也請記得曾經有過的好
上網找資料
用張學友 李香蘭 找到的是粵語版,歌詞(2008/4/4update某演唱會版)
用張學友 秋意濃 找到的是國語版,歌詞
對李香蘭的印象 也只有「漢奸」這個說法
不過 好像其實她也可能是個「長江N號」
很久前看過一張她的黑白沙龍照
除此之外對她本人也沒有其他的記憶
倒是2003年日劇「流轉的王妃 最後的皇弟」中
天海祐希曾經飾演過她
但是最有知名度的 只怕應該是周星馳在「零零漆大戰金鎗客」中
在生命危險的情形下 仍一派優閒地叼著煙 自彈自唱國語版的秋意濃
(當然是配音的結果)
說實在的很驚訝這竟然是個日本人、玉置浩二的作品
不但對他印象更深了 也感受到自己的淺薄
這樣的旋律 說真的 蠻悲涼的
與李香蘭這個人 好像還真有點連繫
一開始的鋼琴主奏 發揮了鋼琴孤獨的一面
中段開始加入弦樂器 更進一步加強了效果
歌詞的部份
兩個版本的場景與境界都不同
粵語版像是完成式 是一個無法挽回、無法重來也無法忘懷、只能獨飲而醉倒風中的夜晚
國語版則是現在進行式 人還在懷裡 但分離已定 感懷萬千 又隱隱預知了結局
至於境界的不同
我想 粵語的版本充滿了想像的空間
既是想像 又是空間
「像花雖未紅 如冰雖不凍 卻像有無數說話 可惜我聽不懂」
標準的觸景生情 又深深地陷入了以為可以一切重來的情境
「是杯酒漸濃 或我心真空 何以感震動」
到底是因為喝到茫了 感情一洩千里 還是淚水已乾 卻又發現仍然無法忘懷?
「逃避凝望你 卻深印腦中」
可以體會嗎?如果你曾深深愛過 那就是痛 椎心刺骨的痛
粵語版用字簡潔 卻能把那種遺憾到不行的心境表達出來
國語版的部份
倒像是看了一幕戲
主角們依依不捨 欲語還休 欲走還留
是一個具像的故事 也是個淺顯易懂的場合
但是想像的空間就相對少了些
我想對於後來的改編作品這個角度來說 多少是有些非戰之罪吧
●2007/9/13 Update
昨日一時興起找到了玉置浩二的原唱及歌詞對照
一樣是在講李香蘭這個人
原唱感覺上像是粵語版的數十年後最終版
人已蒼老心將死
恍惚中彷彿又見伊人身影
然此時此刻一切已無法挽回
只能一直喃喃喊著「不要走 不要走 就這樣留在我身邊......
夜半聽來 只能一個「蒼涼」形容
●2008/8/7
日文原曲是1989年富士電視台30週年時製作的特別紀念節目「再見李香蘭」的主題曲
這裡是日本網友chinafish的介紹

平均分數:0 顆星 投票人數:0 人
我要評分:
我要評分:
回應







