201801092353CDOK"去兵論"論文系列之一我們是不是具有足夠的二/三…

翻譯社價格

做到這些,我可以像麥克阿瑟「為子禱告文」的最後那句話:「I am not in vain」!

CDOK"去兵論"論文系列之一

 

     。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

    和美國阿兵哥 翻譯新思潮比較起來,我們阿兵哥 翻譯「新」思潮,恐怕還真 翻譯是逗留在第二代 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

但事實上,恐怕很多「關心單位」更「不以為然」!否則「國防論壇」幹嘛吃撐了,出這麼個鳥標題問題?

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

再看看高麗棒子南朝鮮,他們打不起第三波的戰爭 翻譯社而軍校卻是個打破頭搶著進去的處所。

但此刻是第三 / 四波 翻譯戰爭了。

如斯,「掌控全部二代武力」 翻譯「二代軍官」才可能「足夠」 翻譯社不然,新思潮 翻譯二代準「阿官哥」,要想有番作為,生怕只有在「DIIC」、「DTM」、「MT」等刊物字面上,和在「生計遊戲」裡打打BB彈過個乾癮。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

儘管是第三波的戰爭時代,也儘管是第三 / 四波的戰爭阿兵哥,更儘管是第三波 翻譯戰爭兵器平台。可是他們的陸軍官校。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 --- 西點,卻仍舊連結著「貴族」氣味不曾走味 --- 要功勛後代;要國會議員推荐…… 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

軍校招生每下愈況,相幹單位卻如故打腫臉充胖子,打破頭的不以為然。

噢!還有一點:

只要:

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

  整個二 / 三代軍力  。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

找到尹青楓,酷刑峻罰之下,不怕他不招供,是那個殺了他、以及幕後那幾隻黑手。

我想,我們有足夠的裡由去「打破頭的不以為然」。

在「倭寇」,國內不怎麼起眼的自衛隊幹部,素質卻起眼得很。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

和美國威力強大 翻譯兵器平台比較起來,我們 翻譯武器平台,生怕也還真 翻譯是停留在第二代。

6.       少拿「軍紀是軍隊的命根子」來唬人,卻讓MP胡作非為 --- 一群沒有尊嚴的官兵,暮氣沈沈徒有氣若游絲的命脈又待若何?

7.       。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯自主權多一點、締造力豐富些。「軍以戰為主」,官兵不在戰場就在操場、體育場,少去捧場。

1.       「無法可依、有法不依」---老子說的話才算話的狀態不再發生。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

2.       「人格割裂的二重性」有所改善---「君視臣如草介,則臣視君如寇讎」---長主座不要把長官當狗來罵、被罵的主座回過頭來再罵另外一…… 翻譯社

3.       先生的「軍士官貶值論」--- 軍官做士官的事、士官幹起兵的勾當、小兵卻像煞有介事的,端起小板凳圍個圈圈,「受命」討論起國度大事來---。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯拜託,別再繼續貶值下去了。

4.       。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯「萬能士官長」少一點 --- 之前部隊老士官的「敬業」、「專業」沒學到,撒野、無賴卻一應俱全 --- 健全、落實的士官軌制 翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

5.       。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯「互助小組時候」、「莒光夜」、「裝備調養夜」、「莒光日」、「化學日」、「莒光週」、「保防週」、「教忠教孝月」……,少來點罷。不要事事請示,不然前次「共匪」的潛艦蒐羅了所有訊號後,在我們層層疊疊請示「禮讓」後拂袖而去。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

8.       多體味「第三波戰爭」骨子裡的精髓,以及「常識是高品質的權利」真諦,別瞎起鬨 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

             我們是不是具有足夠 翻譯 / 三代軍官來掌控。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

而,我們?



文章出自: http://blog.udn.com/wang32488/3691966有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite