201607081603《詩經》樞

 

〈唐風.山有樞〉

山有樞,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗婁。

子有車馬,弗馳弗驅。宛其死矣,他人是愉。

山有栲,隰有杻。子有廷內,弗洒弗埽。

子有鐘鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。

山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?

且以喜樂,且以永日。宛其死矣,他人入室。

   〈唐風.山有樞〉,心有所感;過去我所受的教育和傳統的制約,我總以為節省最重要,常常犧牲現在該有的生活,以備未來不時之需。原來古人早有豁達的氣度,勸大家現在享受與珍惜自己所擁有的,「宛其死矣」,就是等我們死了,衣服、房子、車子....,都給別人享用吧! 很多人拼命賺錢,都捨不得花,等生病、老了、死了,留下的只是一堆會讓子孫爭執不休的前,又有何益處? 所以當用則用,心存感恩珍惜與享受,才是比較正確的態度。

      〈唐風.山有樞〉提到六種植物:樞、榆、栲、杻、漆、栗。當中的樞,是刺榆,學名:Hemiptelea davidii

 

 

 

http://e-info.org.tw/node/40950

山地有刺榆,濕地有白榆。

你有美麗衣裳,卻不穿裝。

你有豪華車馬,卻不駕馳。

節省著等死嗎?等別人來享受嗎?

 

山地有臭椿,濕地有椴樹。

你有亭園樓閣,卻不清理安居。

你有鐘鼓,卻不奏樂歌舞。

節省著等死嗎?等別人來享受嗎?

 

山地有漆樹,濕地有栗樹。

你有酒有肉,卻不設宴慶祝。

活著要享受呵,秉燭夜遊。

節省著等死嗎?等別人來享受嗎?

 

Mountain Elms

Translated by Fu-Shiang Chia

Thorn elms in the highlands, white elms in the lowlands.

You have such beautiful clothes, but do not wear them.

You have carriages and horses, but do not ride them.

You leave life's pleasures to others.

 

Heaven Tree in the highlands, lime tree in the lowlands.

You have a large garden and house, but do not clean and live in them.

You have bells and drums, but do not play them.

You leave life's pleasures to others.

 

Varnish trees in the highlands, chestnut trees in the lowlands.

You have good food and wine, but do not entertain with them.

Life should be lived, days continuing into nights.

When you die, other people will enjoy, those things that you ignored.

 

「樞」今名「刺榆」,為落葉喬木,小枝通常具棘刺,刺長2-6公分,小枝被毛。葉長橢圓形,長2-6公分,先端銳尖,基部寬楔形,幼葉有毛;葉緣有粗鋸齒;羽狀脈,8-15對。花葉同時開放,花單生或2-4簇生;無花瓣;萼4-5裂;雄蕊4。堅果扁平,偏斜,上部一側有雞冠狀翅,長0.5-0.7公分。分布於河北、山西、山東、河南及東北、華東及西北各省1200公尺以下的山區。

 

樞在《爾雅》中解為「荎」,即今之刺榆。刺榆屬植物全世界只有一種,即本種。其枝條上有針刺,葉形如榆,所以稱為刺榆。嫩葉用水煮過可當作蔬菜,「美滑於白榆」,意即比白榆的嫩葉好吃。幼樹枝葉茂密,加上有棘刺、耐修剪,可栽植為綠籬,作為庭園與耕地屏障。老株砍伐後,萌蘗容易。木材淡褐色,質堅緻密,可製作鋤柄、犁具、刀柄等農具;莖皮纖維可製繩及織袋。

 

《齊民要術》提到,刺榆「木甚牢肕,可以為犢車材。凡種榆者,宜種刺榆、梜榆兩種,利為多。」榆類有多種,自古以來就是重要的造林樹種,此處刺榆和梜榆(即白榆)並提,相同情形也出現在「唐風‧山有樞〉。可見古代刺榆不但常見,而且和白榆一樣,都是重要的經濟樹種,只是後世並未大量栽植。

 

「栲」今名「毛臭椿」,為落葉喬木,幼枝密被灰白色或灰褐色毛。奇數羽狀複葉,葉對生,小葉9-16對,卵狀披針形至鐮刀狀披針形,長7-12公分,寬2-5公分,先端長漸尖,基部歪斜;兩側各有1-2粗齒,齒背有1腺體;葉表深綠色,背面蒼綠色,密被白柔毛。圓錐花序。翅果,長5-6公分,寬1.5-2公分。產於陜西、甘肅、四川、雲南等地之山地疏林或灌木林中。

 

栲本應為「苦櫧」類(Castanopsis spp.),如長尾栲[C. carlesii (Hemsl.) Hay.]、印度栲(C. indica a. DC.)等,屬殼斗科植物。歷代的解經者如《郭注》和《說文》都說「栲為山樗」,「栲,似樗,葉較樗狹,色小白,生山中,亦類漆樹」,可見「栲」應為一種羽狀複葉的植物,其形態和性質應類似樗樹(臭椿)和漆樹。

 依各家描述,本篇「山有栲」及〈小雅‧南山〉的「南山有栲」,應為分布於山區且平地較少栽植的毛臭椿。本樹種和臭椿形態相似,隸屬同科同屬,唯本種小葉外形較狹長,且葉背蒼白色;枝條亦灰白色,可和臭椿區別。

 

或有學者釋「栲」為野鴉椿[Euscaphis japonica (Thunb.)Dippel],也有人認為「栲」就是樗樹。(本段植物解說文字摘錄自林業試驗所潘富俊研究員著作《詩經植物圖鑑》)

 

 

回應
累積 | 今日
loading......