201804052002【新訊】這個耳機遇翻譯! LINE推出人工聰明的耳機「MARS」

科技翻譯翻譯社
功能很像先前google 發表的那款藍牙耳機Pixel Buds
「MARS」是由由LINE與NAVER配合開辟的穿著式即時翻譯裝配,也已榮獲2018 CES耳機種別最好立異獎翻譯MARS的即時翻譯功能,是來自利用NAVER Papago即時翻譯辦事,今朝可支援十種語言:韓文、英文、日文、中文(繁簡)、西班牙文、法文、越南文、泰文及印尼文翻譯




是說我也聽好幾個同夥分享在國外請人拍照然後手機被搶走的案例((感覺怕
https://www.mobile01.com/newsdetail/22651/google-pixel-buds-support-real-time-translation
老實講若是對方是像影片中的正妹,我會對照偏向用肢體說話跟她聊天



跟著AI技術成熟,各人應當有發當今年各項關於即時翻譯的新裝備紛纭登場,而各家翻譯神器都還沒真正搶攻市場,知名通信軟體LINE就推出一款殺手級利用--搭載Clova人工聰明的耳機「MARS」翻譯MARS大小猶如一般中聽式耳機但卻能做到即時翻譯的壯大功能,利用時只需雙方各自配戴一只MARS耳機,就算說出分歧說話,在經由MARS語音辨識後就會以翻譯公司的說話翻譯對話者所說的話。(圖片資料為LINE提供)
翻譯而為了具有翻譯功能,所以耳機內部的麥克風也相當主要,MARS的麥克風是由耳道收音,所以能阻絕外部噪音以提高通話品質,讓需要溝通的兩人可以透過內置麥克風清晰地接收彼此的聲音。



不消拿著機械比來比,只要戴上耳機即速可以聽懂對方說的話,這功能是否是超壯大!
靠,
唯一的風險是




目前搭載Clova人工智慧的MARS耳機預定在2018歲首年月推出,起首將先在韓國發售,關於售價與其他國家與販售時候則還沒有公布
充電盒設計就比力像AirPods



功能很像先前google...(恕刪)

york_chiayi wrote:




對方戴著耳機就跑了

MARS和其他翻譯裝配分歧的地方在於不須任何額外的裝備,只要對談者兩人各配戴個中一邊耳機,耳性能互相貫穿連接,同步利用即時翻譯功能。

旅遊途中找人問話⋯⋯⋯⋯
我今後聽的懂愛情倫理動作片在講什麼了
翻譯社語音操作時口音影響蠻大的
唯一的風險是旅遊途...(恕刪)



Clova 是由 LINE 與 NAVER 配合開辟的人工聰明平台,而 MARS 耳機另外一個功能就是能做為將人工聰明辦事與使用者平常生涯串聯的隨身工具。而 Clova 因為使用來自於LINE的大數據資料庫,也是今朝獨一針對為亞洲用戶及亞洲語言量身打造的人工聰明平台。配戴MARS 耳機後可以語音呼喚Clova,透過聲音指令可以享受音樂串流服務、查詢天氣狀況、或是節制其他物聯網設備。

設計卻悅目許多
影片中特別以日語示範,應當是蠻多亞洲人在口音上會碰到的問題(淚推


本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=738&t=5316131有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite