201001072134銀魂 ▌ED16「サヨナラの空」歌詞(日.羅.中)

ED16「サヨナラの空」

作詞/作曲/歌 Qwai

===================TV SIZE===================

サヨナラと あたりまえの
sayonara to atarimaeno
言葉を追いかけ
kotoba wo oi kake
遠く遠く 放されて
tooku tooku hanasa rete
今 途切れてく
ima togireru teku

誰かの足跡
dareka no sokuseki
つぶれた花びら
tsubureta hanabira
風は 空へ寂しく消えた
kazewa sora he sabishi ku kie ta
花は また咲くんだって
hanawa mata saku ndatte
気づく事も できなくて
kidu ku koto mo dekinakute
春を待てず キミは消えた
haru wo mate zu kimi wa kie ta

サヨナラと あたりまえの
sayonara to atarimaeno
言葉を追いかけ 手を伸ばす
kotoba wo oi kake te wo noba su
そこには 何もなくて
sokoniwa nanimo nakute
思い出は 頼りなくて
omoidewa tayori nakute
忘れてしまうから
wasure teshimaukara
遠く遠く 消え去って
tooku tooku kiesatte
ただ 花となれ
tada hana tonare

=================LAC字幕=================

追逐著 再見
和理所當然的話語
在遠處 被置之不理的
現在 開始斷斷續續

不知名的足跡
被壓潰的花朵
風 在空中寂寞地消散
花 還會再次綻放
都沒有發覺
不等春天來臨 你己經離開

追逐著 再見
和理所當然的話語
伸出手 所及之處
什麼都沒有留下
回憶 不值得信賴
總會有忘記的一天
在遠處 漸漸消逝
終將 幻化作花

 

=================完整歌詞=================

サヨナラとあたりまえの 言葉を追いかけ
SAYONARA to atarimae no kotoba o oikake
遠く遠く 放されて 今 途切れてく
tooku tooku hanasarete ima tokireteku

誰かの足跡 つぶれた花びら
dareka no ashiato tsubureta hanabira
風は空へ寂しく消えた
kaze wa sora e sabishiku kieta
花はまた咲くんだって 気づく事もできなくて
hana wa mata sakundatte kizuku koto mo dekinakute
春を待てず キミは消えた
haru o matezu KIMI wa kieta

サヨナラとあたりまえの 言葉を追いかけ
SAYONARA to atarimae no kotoba o oikake
手を伸ばす そこには何もなくて
te o nobasu soko ni wa nani mo nakute
思い出は頼りなくて 忘れてしまうから
omoide wa tayorinakute wasurete shimau kara
遠く遠く 追いかけて ただ 消えてゆく
tooku tooku oikakete tada kieteyuku

空を飛び回ってる鳥たちと雲と 不自由な僕ら
sora o tobimawatteru tori tachi to kumo to fujiyuu na bokura

理由ばかり探し歩いてた
riyuu bakari sagashi aruiteta
逃げ出したキミと僕は 同じ空を見てる
nige dashita KIMI to boku wa onaji sora o miteru

流れ落ちてこぼれた 嘘と涙と僕の声 キミに届けよう
nagare ochite koboreta uso to namida to boku no koe kimi ni todoke you

駆け出した季節の中 想い巡らせて
kakedashita kisetsu no naka omoi megurasete
羽ばたいて そこから何を見よう
habataite soko kara nani o mi you
思い出も連れて行こう 忘れてしまうから
omoide mo tsurete ikou wasurete shimau kara
今 届かない 青い空に橋を架けて
ima todokanai aoi sora ni hashi o kakete
サヨナラも時が過ぎて 擦れてしまうなら
SAYONARA mo toki ga sugite wasurete shimau nara

遠く遠く 消え去って ただ 花となれ
tooku tooku kiesatte tada hana to nare

=============中文翻譯==============

追逐著 再見 和理所當然的話語
在遠處 被置之不理的 現在 開始斷斷續續

不知名的足跡 被壓潰的花朵 
風 在空中寂寞地消散 
花 還會再次綻放 都沒有發覺 
不等春天來臨 你己經離開

追逐著 再見 和理所當然的話語 
回憶 不值得信賴 總會有忘記的一天
在遠處 追趕著 終將 幻化作花

天空中盤旋飛行的鳥兒們 白雲 還有不自由的我們
總是一邊不停地尋找理一邊邁開步伐
逃離出來的你和我 仰望著同一片天空

如同流水般溢出的 謊言和淚水還有我的聲音 祈禱能夠傳達給你

在充滿回憶的季節中 反覆的想著
如果飛翔 從那裡將會看到什麼
帶著回憶同行 因為會遺忘光
現在 做不到在藍天中造一座橋
時間流逝連再見 也變得嘶啞

在遠處 漸漸消逝 終將 幻化作花

平均分數:0 顆星    投票人數:0
我要評分:
回應
a.JOJO
本月壽星

『劇場版 銀魂』第2弾
----
~~~~~~

    沒有新回應!
關鍵字