這些日子有很多人問我跑哪去了。
哪都沒去,我不是在學校教書,就是在家裡…天啊!我已經活脫脫變成一個宅男囉!天崩地裂啊!我這個死宅男!我都無法原諒我自己…
也沒那麼誇張啦,我只是在讀英文而已。讀英文很有趣,我找到一個免費的英文漫畫網站,然後把每天的英文漫畫存下來看,並翻譯成英文罷囉(以上行為應該不構成盜用吧?!)。
我還利用網路上的新聞網站,然後看了幾篇英文報紙。上次和娃妮塔聊天,她說她的兒子調回加州訓練,我就恭喜她,沒想到她很傷心地說,她兒子訓練一個月之後,就要回伊拉克(我會不會恰好說出什麼機密之類的?!)。
之前讀過一篇有關伊拉克的報導,恰好給我用上囉,我說國會不是強烈地提出撤軍案嗎?
娃妮塔這個六十幾的阿嬤美籍教師,顯得更傷心了,「Bush said no。」
英文對我的震憾,與這個情境的震憾是一樣大的。我是說,在你不小心學了一個語言之後,竟然就可以和一個原本交集不深的人,有了同感身受的體驗;更別說是『開玩笑』了。
今年四月間,一個出版社換了新的推銷員,我戲稱他是『小弟』,因為他的名字末尾是個『迪』。他上任的第一天打了一張卡片,所有老師的桌上都有,上面寫的是:
「您的過去我來不及參與,希望您的未來裡會有我。」
我看到後大笑,驚動了娃尼塔。她問我「What’s happened?」
慌了我一時。不過很快地我就把之前的話翻譯一下,還加上我的看法:
「The salesman sent me a card, and it’s said, “Maybe I can’t join your past, but I hope I can join your future.”」
然後我俏皮地說:
「Maybe he wants to marry me.」
一瞬間,這外籍阿嬤就爆出驚人的笑聲,這是今年中才發生的事,我學英文還未滿一年。至今講到這件事,有些外籍老師還很稱讚,說我英文很不錯;見鬼了!我亂謅的。


