201803100140[心得 & 保舉] 【日劇】勇者義彥第三季:勇者義彥和被指導的七人(2016)

瑞典文翻譯翻譯社


 

這季笑得超開心的!固然劇情上有許多集都很明顯剪掉了大量片斷,所以劇情並不完全,但有什麼關係呢?這部劇的劇情曆來都不是重點啊XDD
這類無腦、無厘頭、KUSO的喜劇真的很讓人放鬆,真的但願像片尾山田孝之說的以年終6小時SP的情勢回歸啊!XD(直接來個第四時也蠻不錯的!XD)

1. 低預算?!翻譯公司們發家了嗎?:

文章標籤
勇者義彥 山田孝之 宅麻伸 木南晴夏 室剛 佐藤二朗 岡本梓 大地真央 日本戲劇 日劇 喜劇

<-少女漫畫老梗主題的希奇客串賓客-川榮李奈

 

感觸分數:****(4.3)
類型:喜劇
主演:山田孝之
共演:宅麻伸、木南晴夏、室剛、佐藤二朗、岡本梓、各集客串嘉賓

「勇者義彥和被引導的七人」的圖片搜索成績


@ 簡介:


話雖如此,這季的劇情中確實出現了比以往更多、更前進一些的電腦動畫!例如說最後一集的天空大魔王的第二和第三型態,那電腦動畫底子是電動畫面、乃至說是特攝片片子畫面也沒有很誇大!固然那集讓我印象最深刻還是超北七的「key臉」湊齊七人-「你們偏偏請了七個大忙人,檔期湊不攏」-那這季的劇名不就沒意義了嗎XDDDD

這一季的笑點,小我感覺比前幾季更好懂了!除了一定要有的電玩梗、時事梗,此次用了大量的電視節目梗應當是最大特點。難以勝舉的各類暗射各台節目,乃至直接開一整集暗射日本各主要民放電視台收視率戰場的現況,真的超敢、超北七XDD 另外暗射少女漫畫老梗也開了一集,也是令人印象深刻XD

除了片頭之外,這季的客串來賓還是一如往常有許多熟悉的人物來參一咖翻譯這一季不僅有菅田將暉、山本美月、水野美紀、鈴木浩介、川榮李奈、柳樂優彌、...等日劇迷熟悉的演員們,乃至請來日本音樂劇圈的退役巨星-大地真央和其他音樂劇名演員來一場「勇者義彥音樂劇院」!假如真的要算片酬的話,基本就不成能是低本錢啊XD 不外天成翻譯公司想這些客串賓客有絕大大都應當是領很低的友情價片酬來共襄盛舉的XD

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8B%87%E8%80%85%E7%BE%A9%E5%BD%A5%E5%92%8C%E8%A2%AB%E5%BC%95%E5%B0%8E%E7%9A%84%E4%B8%83%E4%BA%BA

固然沒有寫第二季的心得文,但其實勇者的第一季和第二季天成翻譯公司都看過了,固然有趣、很「福田」,可是不能不認可個中有很多梗其實我不是很懂,笑點就打了不少扣頭。

電玩梗方面,除了每季都一定要出現的亂砸別人家箱子、摔瓶子找寶物梗(影射RPG遊戲常見模式),這次也運用了很多〈勇者鬥惡龍4〉遊戲中的元素(例如終究的天空大魔王終究型態)。除了〈勇者鬥惡龍〉,此次也出現很多〈Final fantacy〉的梗-像是戰役畫面、角色造型、咒語、...等。其實也不克不及說是很多,因為底子就是直接開了一集XD

如果看過勇者系列的觀眾應該從第一集片頭一出來就會有這樣的驚嘆吧XD
這部以低本錢、KUSO線路為招牌的深夜喜劇,居然有這有如電玩遊戲片頭的精彩CG!這是怎麼一回事啊!這麼精彩的動畫配上熱血的主題曲,真的讓人有接著按下start鍵的衝動XDD


3. 詳情請洽〈勇者義彥和被指導的七人〉中文維基百科:

在日本高人氣、靈感取自電玩名作〈勇者鬥惡龍〉系列的福田雄一導演經典系列深夜劇第三季!本劇為2011年《勇者義彥和魔王之城》、2012年《勇者義彥和惡靈之鑰》之後,系列的第三部作品,首要腳色群和幕後製作仍是原班人馬翻譯

【日劇】勇者義彥-第三季:勇者義彥與被導引的七人
(2016/東京電視台/共12集,29分鐘/集)


不外話說回來,每次這麼熱血沸騰有如大製作的片頭結束後回到戲劇畫面的時候,總是有一種巨大的反差感XD
熟悉的布景和北七劇情-
果真這還是低成本的、熟悉的勇者義彥啊!

別的在音樂劇那一集中,除有北七的kuso知名音樂劇以外,也有很當真專業的音樂劇編曲和表演。最愛唱歌的勇者義彥當然不會放過這個機會一展歌喉,意外的是阿紫(木南晴夏)的歌喉也不錯呢

但這次的第三季中多數笑點都能get到,加上重量級的客串賓客和多元元素,這些都是和前兩季對照分歧的!所以這次決議來記錄一下第三季的一些瑣細心得翻譯

 


2. 更好懂的笑點:

《勇者義彥和惡靈之鑰》中,義彥一行人與「暗黑之神」戴斯達克戰役結束的數百年後,世界再次墮入暗中。佛祖又一次讓一行人復活,一行人在L18時來到魔王「巴魯薩斯」眼前而且擊敗了他!「這不是第一集嗎?怎麼搞得像最終回?!」,這時候佛祖現身告知一行人那並非最終的魔王,那是「知事」(日本一級行政區首長)品級的魔王而已。真正的魔王是住在「天空城」裡的「天空魔王」...一行人再次踏上擊垮魔王的低預算爆笑冒險路程。

不是開玩笑,這應當是我看過數一數二清晰的日劇相關中文維基百科之一!若是以鉅細靡遺的水平來看,多是第一名XD
真的具體到有點誇張的境界...連戰役中造成誰幾許傷害都寫進去了...你是在寫逐字稿逆XD 太猛了!

<-這段影射曾經的日劇收視王者富士電視台的段子真的超靠北!XD

@ 看點 & 心得:


4. 不專業觀後感總結-笑得最高興、最經典的一季,但願還有下一季或SP都好啊XD



文章來自: http://mark043.pixnet.net/blog/post/65351659-%5B%E5%BF%83%E5%BE%97-%26-%E6%8E%A8%E8%96%A6%5D-%E3%80%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite