201804052256【新訊】這個耳機遇翻譯! LINE推出人工智慧的耳機「MARS」

俄文口譯人員翻譯社
「MARS」是由由LINE與NAVER共同開辟的穿戴式即時翻譯裝配,也已榮獲2018 CES耳機種別最好立異獎翻譯MARS的即時翻譯功能,是來自利用NAVER Papago即時翻譯辦事,今朝可支援十種說話:韓文、英文、日文、中文(繁簡)、西班牙文、法文、越南文、泰文及印尼文。
chingnung wrote:
york_chiayi wrote:
LINE近期特別很是積極布局AI相幹產品與辦事,繼2017年10月在日本開賣的Clova WAVE智慧喇叭外,也積極與各大亞洲品牌進行合作與辦事導入,今朝LINE與Toyota、Yamaha、Sony Mobile、LG、Takara Tomy和Family Mart等企業皆有合作,估計能將人工聰明辦事帶入生活的每環節中。


https://www.mobile01.com/newsdetail/22651/google-pixel-buds-support-real-time-translation
功能很像先前google 發表的那款藍牙耳機Pixel Buds

Clova 是由 LINE 與 NAVER 配合開辟的人工智慧平台,而 MARS 耳機另一個功能就是能做為將人工聰明辦事與利用者日常生涯串連的隨身東西
翻譯配戴MARS 耳機後可以語音呼喚Clova,透過聲音指令可以享受音樂串流辦事、查詢氣候狀態、或是節制其他物聯網設備。而 Clova 因為使用來自於LINE的大數據資料庫,也是今朝獨一針對為亞洲用戶及亞洲說話量身打造的人工聰明平台翻譯

獨一的風險是

只是這個更不好找XDDD)

誠懇講假如對方是像影片中的正妹,我會比力偏向用肢體說話跟她聊天



有操作過amazon alexa的朋友應當都有感受到翻譯社語音操作時口音影響蠻大的

是說我也聽好幾個伴侶分享在國外請人攝影然背工機被搶走的案例((感覺怕

功能很像先前google...(恕刪)
(圖片資料為LINE提供)

MARS和其他翻譯裝配不同的地方在於不須任何額外的設備,只要對談者兩人各配戴個中一邊耳機,耳機能相互貫穿連接,同步使用即時翻譯功能。

不消拿著機械比來比,只要戴上耳機即速可以聽懂對方說的話,這功能是不是超壯大!



(就跟之前産生過的請人幫手攝影拿著手機跑了一樣

我以後聽的懂愛情倫理動作片在講什麼了
翻譯MARS巨細猶如一般中聽式耳機但卻能做到即時翻譯的強大功能,利用時只需兩邊各自配戴一只MARS耳機,就算說出分歧說話,在顛末MARS語音辨識後就會以翻的說話翻譯對話者所說的話。


大師可以看看官方影片示範的結果,就算利用分歧說話也能夠透過MARS即時翻譯,而MARS耳機還可以透過語音利用Clova人工聰明協助,影片中就透過MARS耳機與Clova輕鬆預訂計程車。

今朝搭載Clova人工智慧的MARS耳機預定在2018年頭推出,起首將先在韓國發售,關於售價與其他國家與販售時間則還沒有公布

旅遊途中找人問話⋯⋯⋯⋯
充電盒設計就比較像AirPods
設計卻都雅許多


影片中特殊以日語示範,應當是蠻多亞洲人在口音上會碰到的問題(淚推
靠,



本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=738&t=5316131有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite