- 沒有新回應!
Любовные истории - Как же так
Love stories-怎麼會這樣(why)
Translated by Колобок
I
Я к тебе рукою прикоснусь
用手輕撫你
Утону в глазах твоих зеленых
就沉浸在你綠色的眼睛裡
Кажется сама себе я снюсь
彷彿夢見自己
В этой песне про двоих влюбленных
和你悠遊在這首關於兩個戀人的歌裡
Я еще не знаю все слова
我還不知道所有的意思
Но мотив мне кажется знакомым
不過情節卻已經很熟悉
Может это ветер напевал
也許風兒在輕聲唱
Эту песню про двоих влюбленных
唱這首關於兩個戀人的歌曲
Припев:
Как же так ты сделай первый шаг
怎麼會這樣你就踏出了第一步
Я стою на месте чуть дыша
怎麼會這樣我就輕輕呼吸站在那裡
Но к тебе летит моя душа
我的心朝你飛去
Слышишь па-ра-па-па
聽~~啪-啦-啪-啪
Как же так я больше не боюсь
怎麼會這樣我再也不害怕
Как же так нельзя а ну и пусть
怎麼會這樣不願鬆手而去
Как же так а я к тебе тянусь
怎麼會這樣我就伸手向你
Ближе
再近一點~~
II
Ни о чем не надо вспоминать
有些事不該被想起
Ничего загадывать не стоит
也不值得去猜臆
Если я смогу тебя понять
要是我能了解你
Значит ты возьмешь меня с собою
那麼你就跟我再一起
Прикоснусь щекой к твоим рукам
用臉頰輕撫你的手
Утону в глазах твоих зеленых
就沉浸在你綠色的眼睛裡
Никому другому не отдам
我只會把這首歌獻給你
Песню про двоих влюбленных
這首關於兩個戀人的歌曲
Припев:
Как же так я сделай первый шаг
怎麼會這樣我就踏出了第一步
Ты стоишь на месте чуть дыша
怎麼會這樣你就輕輕呼吸站在那裡
Как же так, иди ко мне не бойся
怎麼會這樣,靠近我別害怕
Как же так, как же так
怎麼會這樣,怎麼會這樣


